[外语类试卷]专业英语八级汉译英(记叙文类)强化练习试卷2及答案与解析.doc
《[外语类试卷]专业英语八级汉译英(记叙文类)强化练习试卷2及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]专业英语八级汉译英(记叙文类)强化练习试卷2及答案与解析.doc(7页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、专业英语八级汉译英(记叙文类)强化练习试卷 2及答案与解析 SECTION A CHINESE TO ENGLISH Directions: Translate the following text into English. 1 书籍到了我的手里,我的习惯是先看序文,次看目录。页数不多的往往立刻通读,篇幅大的,只把正文任择一二章节略加翻阅,就插在书架上。除小说外,我少有全体读完的大部的书,只凭了购入当时的记忆,知道某册书是何种性质,其中大概有些什么可取的材料而已。什么书在什么时候再 去读再去翻,连我自己也无把握,完全要看一个时期一个时期的兴趣。 2 美国的传统节日,有不少是我这个东方人从未经
2、历过,甚至闻所未闻的。 刚到美国,我去一所成人学校读英语。一脚跨进教室,就见一位碧眼女郎飞步迎来,献上一张心形卡片。上面赫然写着: “我喜欢你! ”我不禁愕然。纵然 “一见钟情 ”,也没有如此神速的!岂料又有一位金发少女接踵而至,也递上一张心形卡片,上面也写着: “我喜欢你! ”真是艳福非浅。来者不拒呢 ?还是谢绝为妙 ?正在考虑时,幸得救星到了。我的英语教师,来自台湾的陈女士翩翩而至,朗 声笑道:“收下吧,不管谁送你,你都收下。今天是情人节,美国人在这一天互赠心形卡片以示友谊。 ”啊,我如释重负地笑了。 3 姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩
3、命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确定着自己人生每一阶段的追求目标。并不断地去实现它,超越它。回首人生旅途中那许许多多被人们抛弃的未竟事业和目标,我们再 一次反思姚明:要想走路,先得拥有一双合脚的鞋子,还得一步步地走。 4 七十五岁时重返文坛,丁玲没有时间为自己的遭遇呻吟叹息。她就像年轻人一样急切地捧出了一枝报春的红杏 杜晚香,忘情地投入新的生活和创作。她奔波于大江南北,游历于欧、美、澳大陆,会见各种人,发表演说,奋笔疾书,写散文,写评论,每年都有十多万字的新
4、作,每年都有新书问世。晚年的丁玲,迎来了一个宝贵的创作旺盛期。她珍惜夕阳的余晖,计划在有生之年再写三本书。 5 在法治和现代化建设上,新加坡堪称世界一流。用一个不太确切的比 喻,新加坡真正达到了过去许多中国人梦寐以求的 “中学为体、西学为用 ”的理想境界。这种境界应该是诞生华人先锋文化的理想土壤,但遗憾的是,新加坡的文化产品在全球华人社会中影响远不及香港和台湾地区,这里电视上播放的文娱节目也大多数是舶来品。长期在这里工作的中国人都有 “孤独 ”的感觉,他们说,这种孤独表面上是缺乏朋友之间的交流,实际上折射了这里文化生活的寂寞。 专业英语八级汉译英(记叙文类)强化练习试卷 2答案与解析 SECT
5、ION A CHINESE TO ENGLISH Directions: Translate the following text into English. 1 【正确答案】 As soon as a new book comes to my hand, I always read the preface first and then the table of contents. If it happens to be a thin one, I often finish reading it at one sitting. Otherwise, I often browse through
6、 one or two chapters or sections before putting it onto my bookshelf. I seldom read a thick book from cover to cover unless it is a novel. By dint of the first impression it made on me at the time of buying, I have a rough idea of what a book is about and what useful materials in it are available to
7、 me. But I have little idea which book is to be read or looked over again at what time. It is completely subject to the whims of the moment. 【试题解析】 1第一句主句的主语 “我的习惯 ”不宜直译为英语的主语,因为后面的成分 “先看序文,次看目录 ”都是动词词组,发出动作的逻辑主语是 “我 ”。 “书籍到了我的手里 ”在句中指 “我拿到书籍的时候 ”,故可译 为时间状语从句,结合后面提到的 “我的习惯 ”,可考虑用 as soon as来引导这个从句。
8、2第二句是无主句,译文需补充出主语 “我 ”。 3 “页数不多 ”是一个隐性的条件句,需要补充连接词 if。 4 “篇幅大的 ”表示的情况与前面 “页数不多 ”完全相反,在汉语中形成对应的修辞效果,但若直译为英语,就显得重复 而啰嗦,因此可用 otherwise来代替。 5第三句较长,也可根据意群断句,将 “除小说外 大部的书 ”单独译为一句,并调整语序,将表示条件的部分后置: I seldom read a thick book from cover to cover unless it is a novel。 6第三句后半部分中 “记忆 ”,此处指 “印象 ”,可译为 impression
9、。 “知道 ”,根据上下文是 “粗略地了解 ”,要表达出这层意思,可译为 have a rough idea of。 7最后一句可以说综合了两个主题句,共同的 话题是 “什么书在什么时候再去读再去翻 ”,后面跟了两个句子 “连我自己也无把握 ”和 “完全要看一个时期一个时期的兴趣 ”。汉语主题句在英译时需要调整语序,提前置于句首,由于这两个句子之间不是偏正关系,而是并列关系,不能同时置首,因此有必要把句中隐含的两个主题句各自译为一个独立的句子。 【知识模块】 汉译英(记叙文) 2 【正确答案】 Upon the arrival in the United States, I go to an
10、adult school to learn English. The moment I stride into the classroom, I see a blue-eyed girl flying the step to welcome and present a heart-shaped card, impressively above reads: “ I like you!“ I cannot help getting stunned. Even in the case of “love at first sight“ , there is also no thus amazingl
11、y fast-growing love I However, there is another blond girl arriving in close succession and hands a heart-shaped card, the above is also written: “I like you!“ What great fortune in love affairs I Accept any offer or decline? Just as I am considering, my savior turns up fortunately. Ms. Chen, my Eng
12、lish teacher from Taiwan, arrives gracefully, says with a smile, “Receive and ignore who sends you, just receive. Today is Valentines Day, the Americans present a heart-shaped card to each other to show friendship. “ Oh! I smile with a sigh of relief. 【试题解析】 1本文通篇可采用一般现在时进行描述,且句式比较简单,故大多句子都可以采用顺译法进行
13、翻译。 2第二句中, “一脚跨进 ”、 “飞步迎来 ”和 “赫然 ”都是很有表现张力的词,可相应的翻译成 The moment I stride into, flying the step to welcome以及 impressively。 3 “愕然 ”此处可译为 get stunned。 4 “真是艳福非浅 !”根据当时情形是描述作者一下子遇到两位美女示好,所以可翻译为 What great fortune in love affairs! 5 “幸得 ”可译为 fortunately, “朗声笑道 ”表现的是陈女士看到作者疑惑的狼狈后善意的笑声,并适时为作者解围,故可译为 laughs
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 专业 英语 八级汉译英 记叙文 强化 练习 答案 解析 DOC
