GME L R-10B-3-2007 Tire Coast Down Noise (English German Includes Appendix A This specification may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is SupercedW1.pdf
《GME L R-10B-3-2007 Tire Coast Down Noise (English German Includes Appendix A This specification may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is SupercedW1.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME L R-10B-3-2007 Tire Coast Down Noise (English German Includes Appendix A This specification may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is SupercedW1.pdf(6页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、ENGINEERINGSTANDARDSEUROPETest ProcedureLaboratoryGME L/R-10B-3Tire Coast Down NoiseNote: This specification may be applied onlyfor current projects incl. Global Epsilon (37#). It is Superceded for all future projectsand replaced by GMW14469.ReifenrollgeruschHinweis: Diese Spezifikation darf nur noc
2、hfr laufende Projekte einschlielich GlobalEpsilon (37#) angewendet werden und istfr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW14469. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedOriginating Department: ITDC - Specification CenterMay 2007 Page 1 of 6LBSP GME TP 1 06/991 Int
3、roduction 1 Einleitung1.1 Purpose. Determination of tire rolling noise. 1.1 Zweck. Bestimmung der Reifenrollgerusche.1.2 Foreword. Due to the reduction of legal pass-by noise limits (e.g. 74 dB(A) with introduction ofdirective 96/20/EEC) tire noise becomes impor-tant as a major noise source.Above Te
4、st Procedure basically corresponds todirective 92/23/EEC, however it determines tirenoise at a speed of 55 km/h (mean speed accord-ing to ISO 362) and not at 80 km/h.1.2 Vorwort. Mit zunehmender Verschrfung derVorbeifahrgerusch-Limits (z.B. 74 dB(A) mitEinfhrung der Richtlinie 96/20/EWG) kommtdem Re
5、ifengerusch als Teilschallquelle eineimmer grere Bedeutung zu.Die vorliegende Test Procedure entspricht derRichtlinie 92/23/EWG in vielen Punkten, ermitteltjedoch das Rollgerusch nicht bei 80 km/h, son-dern bei 55 km/h, was dem Geschwindigkeitsmit-tel des Vorbeifahrttests (ISO 362) entspricht.1.3 Ap
6、plicability. For all passenger car tires. 1.3 Anwendbarkeit. Fr alle PKW-Reifen.1.4 Definitions. Not applicable. 1.4 Definitionen. Nicht anwendbar.Note: Nothing in the specification, however, su-persedes applicable laws and regulations unless aspecific exemption has been obtained.Hinweis: Falls kein
7、e Ausnahmen vereinbart wur-den, darf die Vorschrift keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Ger-man and the English language, the German lan-guage shall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und de
8、m englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards areapplicable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, istjeweils die neueste Fassung der angegebenenReferenz gltig.2.1 Normative. 2.1 Normative.96/20/EEC
9、92/23/EEC ISO 362 ISO 108442.2 GM. None. 2.2 GM. Keine.2.3 Additional. None. 2.3 Zustzliche. Keine.3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen3.1 Facilities. Test track according to ISO 362with a pavement as specified in ISO 10844.3.1 Einrichtung. Messstrecke nach ISO 362 mitBelag nach ISO 10844.GME L/R-1
10、0B-3 GM ENGINEERING STANDARD EUROPE Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 6 May 2007LBSP GME TP G 06/993.2 Equipment. Sound level meter or other noisemeasuring system according to ISO 362.3.2 Ausrstung. Handschallpegelmesser oderentsprechende Erfassungsgerte nach ISO
11、 362.3.3 Test Vehicle / Test Piece. Vehicle fitted with4 new tires of same make, however, test tiresshould have undergone “break-in“ ride (to removeany mold release agents on tread surface).3.3 Versuchsfahrzeug / Probekrper. Fahrzeug, ausgerstet mit 4 gleichartigen Reifen der zuuntersuchenden Bauart
12、. Diese Prfreifen solltenneuwertig, jedoch eingefahren sein.3.4 Test Time. Not applicable. 3.4 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. Measurement setup accordingtoISO 362 (
13、see Appendix A).4.1 Vorbereitung. Der Aufbau des Messausrs-tung erfolgt nach ISO 362 (siehe Anhang A).4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. The ambientinfluences (air temperature etc.) shall be main-tained during test runs, if possible.4.2.1 Umgebungsbedingungen. Die Umge-b
14、ungseinflsse (Lufttemperatur usw.) sind beiVergleichsmessungen mglichst hnlich zu hal-ten.The following applies according to ISO 362: Wie bei ISO 362 gilt: Ambient temperature: (0.+40) C Wind speed: 10 dB(A) below vehicle noise level Umgebungstemperatur: (0.+40) C Windgeschwindigkeit: 10 dB(A) unter
15、 FahrzeugpegelThe test track shall be dry and free of sound af-fecting obstacles (see ISO 362).Die Fahrbahnoberflche muss trocken und freivon sonstigen Belgen (loser Split, usw.) sein(siehe ISO 362).4.2.2 Test Conditions. Deviations from the re-quirements of this test procedure shall have beenagreed
16、 upon. Such requirements shall be speci-fied on component drawings, test certificates,reports etc.4.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen von denBedingungen dieser Test Procedure mssen ver-einbart werden. Diese Bedingungen sind auf Tei-lezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten u
17、. dergl. angegebenwerden.4.2.2.1 The tire pressure (cold) shall be set to thenominal value.4.2.2.1 Der Reifenluftdruck (kalt) ist auf den Soll-wert einzustellen.4.2.2.2 The measurements shall be performedwith curb weight (= operational condition) incl.fuel and operating material, vehicle equipmentan
18、d driver.4.2.2.2 Die Messungen erfolgen bei Leergewicht(= fahrfertiger Zustand) inkl. Kraftstoff und Be-triebsmittel, Fahrzeugausrstung und Fahrer.4.2.2.3 The test vehicle incl. engine, tires etc.shall have operating temperature prior to eachtest.4.2.2.3 Das Testfahrzeug inkl. der Reifen ist un-mitt
19、elbar vor jeder Messung auf normale Be-triebstemperatur zu bringen.GM ENGINEERING STANDARD EUROPE GME L/R-10B-3 Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedMay 2007 Page 3 of 6LBSP GME TP U 06/994.3 Instructions. Several coast-down measure-ments shall be performed at different speed
20、s. Thevehicle shall be accelerated, and prior to reachingline AA, the transmission shall be put into neutralposition and the engine shall be stopped (Warn-ing! Steering lock shall not be engaged).4.3 Prfanleitung. Es sind mehrere Ausrollmes-sungen bei unterschiedlichen Geschwindigkeitendurchzufhren.
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GMELR10B32007TIRECOASTDOWNNOISEENGLISHGERMANINCLUDESAPPENDIXATHISSPECIFICATIONMAYBEAPPLIEDONLYFORCURRENTPROJECTSINCLGLOBALEPSILONE37ITISSUPERCEDW1PDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-755653.html