翻译二级口译实务-33及答案解析.doc
《翻译二级口译实务-33及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译二级口译实务-33及答案解析.doc(11页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、翻译二级口译实务-33 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、BPart /B(总题数:2,分数:50.00)1.HIV/AIDS is now recognized clearly as a growing threat to China. According to official Chinese estimates, China now has approximately 840,000 persons infected with HIV. As of the end of 2003, only 62,159 persons had been tested and o
2、fficially confirmed to be HIV-positive. The remaining HIV-positive persons in China, estimated at 780,000 persons or more, are not known to public health authorities, and the individuals themselves probably do not know their status, posing significant risks for the further spread of HIV. Senior Chin
3、ese officials, as well as international experts operational in China, now assert that HIV is steadily moving from source population such as injecting drag users and commercial sex workers into the general population.However, China has made important advances in outlook, policy and resource commitmen
4、ts. New leaders have emerged in China with a stronger commitment to improving social welfare and to addressing HIV/AIDS in particular. China has initiated a more proactive response to the HIV/AIDS challenge, including a national treatment and care program. New policy guidelines promote “four frees a
5、nd one care“: free drug treatment for poor citizens, free testing and counseling for poor citizens, free treatment to prevent mother-to-child transmission of HIV, free schooling for AIDS orphans, and care for families affected by HIV/AIDS. Senior leaders have committed to implementing harm reduction
6、 strategies, including condom promotion, needle exchange, and methadone substitution therapy for drug addicts.Formidable challenges lie ahead. In spite of many positive developments, daunting challenges - political, technical, and normative - lie ahead for China to combat HIV/AIDS. It is difficult t
7、o overstate the scale and challenges in terms of planning, costs, logistics, human resources, technical capacity, and the pervasive problems posed by stigma. Weak and incomplete national HIV testing and surveillance system, debilitated and dysfunctional public health system, particularly in rural ar
8、eas, serious lack of qualified personnel and the necessary equipment and technologies to properly diagnose, counsel, treat, monitor and care for HIV/ADS, just to name a few.US-based commentators have suggested that success in addressing HIV/AIDS in China will require continued high-level leadership,
9、 both in China and internationally. For engaged US policymakers, as well as country leaders and heads of international organizations, priority should lie in near to medium-term steps which sustain Chinese leaderships focus on HIV/AIDS and public health. Chinas formidable structural and organizationa
10、l weaknesses must be addressed systematically. Failure to implement a more strategically coordinated plan risks the loss of international support over time. Prevention and awareness should receive higher priority in Chinas strategic national Plan to combat HIV/AIDS. And human resources development,
11、through education and training of medical professionals, is crucial. (分数:25.00)_2.It stands to reason that for an organization to act intelligently, first and foremost, it must have a clear and unambiguous sense of purpose.The leaders of the enterprise have to provide direction or a sense of destiny
12、 before they can harness the collective talents and skills of everyone to move forward. And unless that reason for existing resonates with the rank-and-file, not much forward momentum will be created.An organizations sense of purpose has three distinct elements:First, a sound strategic concept which
13、 details why the organization has been formed and what it is hoped it will achieve. This may be articulated in a succinct and applicable mission statement.For example, Disneys strategic concept is “to deliver a rich customer experience which is full of fun and fantasy delivered in a theatrical envir
14、onment“.To retain its relevance, the strategic concept should be systematically evaluated each year and updated to reflect new trends, threats or opportunities.Second, a workable value proposition by which the organization will convert the value it adds for customers into revenue. The value proposit
15、ion is the organizations promise to the marketplace.Third, a good business model which will provide the infrastructure by which the value proposition will be executed week-in and week-out.In an organization where these three elements are under constant evaluation and discussion, the leaders are able
16、 to respond to the evolving business environment appropriately.In practice, strategic vision is the capacity of an organizations leaders to create, evolve and express the purpose of the business enterprise. If the leaders are incapable of evolving that business concept over time, the organization wi
17、ll drift from one idea to the next.Conversely, strong leaders will have a vibrant and robust strategic concept in place, value proposition and business model. They will bring to the task what can be termed “bifocal vision“, that is, strong leaders will have the capacity to respond to the challenges
18、of the present without losing sight of where the organization needs to be heading in the future. (分数:25.00)_二、BPart /B(总题数:2,分数:50.00)3.下面你将听到一段关于中国教育状况的介绍。中国人历来重视教育,实施“独生子女”政策后尤为如此。中国家庭的平均教育支出约占其收入的 15%,而据中国社会调查所的一项研究成果显示,有 43%的家庭都设立了专门账户,用来支付孩子的教育费用。近年来,私立学校也开始在中国流行起来。这些学校鼓励校方和家长共同为学校募集办学资金。现在每个在校
19、生的教育费用有三分之一来自政府以外的渠道。在中国,考取大学的竞争十分激烈,因而越来越多的学生选择到国外,特别是英国深造。现在去英国深造的中国学生人数超过了任何一个西方国家。据中国驻英使馆统计,目前英国共有 6.5 万名中国留学生。这些学生每年为英国大学带来高达 2.5 亿英镑的学费收入。在建国以来的 55 年里,中国在教育方面取得了巨大的进步。据联合国称,1949 年中国的文盲率高达80%,而到了 2002 年中国的文盲率已降至 15%以下。尽管如此,据联合国统计,中国的人均教育经费在 129 个国家里仅名列第 100 名。中国政府意识到,要提高这一世界排名,还需要投入更多的资源。为了进一步提
20、高教育水平,中国政府计划到 2010 年将教育经费增加到占国内生产总值 4%的水平。而在 10年前,教育经费只占当年国内生产总值的 2.6%。 (分数:25.00)_4.下面你将听到一段有关中美贸易关系的讲话。在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的通过表明,在美国,支持发展中美关系的力量占了上风,美国政府、国会、工商企业界和公众的主流都支持以建设性的态度与中国打交道。其次,中美关系的内涵得到了丰富。经贸关系是两国总体关系的组成部分,中美互为重要贸易伙伴,美国还是中国的主要外资来源国,没有稳定、良好的经贸合作关系,政治关系就会空心化
21、,就会缺乏前进的动力,失去公众的参与热情。良好的经贸合作关系可以对两国政治关系产生促进作用,特别是在政治关系出现波动时可发挥减震作用。第三,增进了两国的互信和合作气氛。美国几乎给予世界上所有国家正常贸易关系的待遇,惟独将中国这样一个大国排除在外。这本身就是一种歧视,一种不信任。不解决这个问题,中国人民就无法理解中美关系的必要性,就会怀疑美国的合作诚意。没有人民的支持和参与,国家关系就难以发展。同时,建立正常贸易关系后,随着商品和人员往来的增加,投资和管理经验的引进,两国间的了解无疑会加深,误解也会减少。第四,向中国在亚太地区的邻国发出积极的信号。中国是亚太大国,美国也自称是亚太国家,在地区有重
22、要的影响力。中美友好,则亚太国家获益;中美敌对,则亚太国家遭殃。中美建立正常贸易关系,就是向亚太国家表明,两个大国愿意友好相处,有通过谈判解决分歧的意愿和能力。这对维护地区稳定,促进经济繁荣将产生长远影响。 (分数:25.00)_翻译二级口译实务-33 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、BPart /B(总题数:2,分数:50.00)1.HIV/AIDS is now recognized clearly as a growing threat to China. According to official Chinese estimates, China now has
23、 approximately 840,000 persons infected with HIV. As of the end of 2003, only 62,159 persons had been tested and officially confirmed to be HIV-positive. The remaining HIV-positive persons in China, estimated at 780,000 persons or more, are not known to public health authorities, and the individuals
24、 themselves probably do not know their status, posing significant risks for the further spread of HIV. Senior Chinese officials, as well as international experts operational in China, now assert that HIV is steadily moving from source population such as injecting drag users and commercial sex worker
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 二级 口译 实务 33 答案 解析 DOC
