[外语类试卷]专业英语八级(翻译)模拟试卷195及答案与解析.doc
《[外语类试卷]专业英语八级(翻译)模拟试卷195及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]专业英语八级(翻译)模拟试卷195及答案与解析.doc(8页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、专业英语八级(翻译)模拟试卷 195及答案与解析 一、 PART IV TRANSLATION 1 桂林环境优雅,物产丰富。 2 我们市有许多中小型企业。 3 我认为教师的待遇不好。 4 假期从明天开始。 5 此君饱尝了人间酸甜苦辣。 6 别听他们胡说八道,根本就没那回事。 7 眼下政府需要解决的就是就业问题。 8 我们中国人常说:早餐要吃饱,午餐要吃好,晚餐要吃少。 9 一些条件较好的地区,作物一年可以收获三次。 10 这是一场科学领域的革命。 11 农业依 然是中国国民经济的重要基础。 12 请抛弃不切实际的幻想。 13 我们应该加强双边合作关系。 14 我们决定放慢汽车生产的速度。 15
2、 我们的卧室也是一个煮饭和吃饭的地方。 16 政府必须防止滥用权利的现象。 17 他的成功比人们先前预料的要快很多。 18 我们这儿的人都觉得他有婚外恋。 19 你刚才的话使他更恼火了。 20 人群逐渐地安静下来。 21 这只表的价格很贵。 22 他们是一对新婚夫妇。 23 我希望这棵树早日开花结果。 24 大家都怀疑汤姆是 个间谍。 25 最近的人口统计显示中国人口已超过 12亿。 专业英语八级(翻译)模拟试卷 195答案与解析 一、 PART IV TRANSLATION 1 【正确答案】 Being rich in resources, Guilin is surrounded by f
3、avorable environment. 【试题解析】 原译将 “优雅 ”译为 elegant十分不妥,该词一般只用于修饰人或与人有关的事物。中文实际上是指桂林的环境宜人,故不妨译为 favorable environment。 【知识模块】 翻译 2 【正确答案】 There are many small and medium-sized enterprises in our city. 【试题解析】 汉语说 “中小型企业 ”是按从大到小的顺序,但英文中的正确说法却不一样,应为 small and medi-um-sized enterprises。同样的, “高新技术 ”也不能说high
4、 and new technology,而是 new andhigh technology或 advanced high technology。 【知识模块】 翻译 3 【正确答案】 In my opinion, teachers are poorly paid. 【试题解析】 翻译本句的关键在于确定 “待遇不好 ”是指什么,原译直接译为 the treatment of teachers is bad,让读者不知所云。此处待遇应该是指工资福利偏低,应译为 poorly paid。 【知识模块】 翻译 4 【正确答案】 The vacation begins tomorrow. 【试题解析】
5、原译逐字将原文翻译出来,但其 实 “从 ”字在这种场合是无需翻译出来的。而且,此处的 tomorrow是一个副词,副词前是不可以加介词的。 【知识模块】 翻译 5 【正确答案】 This man tasted to the full the bitterness of life in the human world. 【试题解析】 成语 “酸甜苦辣 ”极易让人望文生义,但这个成语在运用中未必与“酸 ”“甜 ”“苦 ”“辣 ”有关,本句实际上指的是 “受尽了苦 ”。 【知识模块】 翻译 6 【正确答案】 Dont be fooled by their babbling. Nothing of t
6、he sort. 【试题解析】 原文中的 “听 ”不能用 listen to来表示,因为 listen to指 “听 ”的动作,而原文中的 “别听 ”不是不让他 “听 ”,而是劝告他 “不要听信 ”,因此,用 not be fooled by才更达意。 【知识模块】 翻译 7 【正确答案】 Employment is the problem the government has to solve at present. 【试题解析】 考生很容易将 “就业问题 ”译为 employment problem。实际上,原文的 “就业问题 ”就是指没有工作的人找工作的问题,也就是失业问题,改译后的句子
7、摆脱原文束缚,更加清晰易懂。 【知识模块】 翻译 8 【正确答案】 We Chinese often say: have a full breakfast, a nice lunch, and a light dinner. 【试题解析】 原译沿袭汉语思维,属填入式对等直译,译文显得生硬。 【知识模块】 翻译 9 【正确答案】 In some favored areas, three crops a year are possible. 【试题解析】 “条件较好的地区 ”其实指的就是 favored areas。原译 In some area with better conditions给人一
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 专业 英语 翻译 模拟 195 答案 解析 DOC
