【学历类职业资格】英汉翻译教程自考题-20及答案解析.doc
《【学历类职业资格】英汉翻译教程自考题-20及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【学历类职业资格】英汉翻译教程自考题-20及答案解析.doc(12页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、英汉翻译教程自考题-20 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、B(总题数:7,分数:14.00)1.No other country is so dependent on a single lifeline. Egypts very soil was born in the Niles annual flood._ A.任何别的国家都不像埃及这样依赖着惟一的一条生命线。埃及的非常之土地也是尼罗河洪水每年泛滥而带来的。 B.任何别的国家都不像埃及这样依赖着简单的一条生命线。埃及的土地是尼罗河洪水每年泛滥而带来的。 C.任何别的国家都不像埃及这样依赖着惟一的一条生命线。就连埃
2、及的土地也是尼罗河洪水每年泛滥而带来的。 D.任何别的国家都不像埃及这样依赖着惟一的一条生命线,其土地是尼罗河洪水每年泛滥而带来的。(分数:2.00)A.B.C.D.2.Yet the Nile has been changed by modern man in ways not yet fully understood._ A.然而尼罗河已被现代人用他们自己都不完全清楚的方法改变了。 B.然而尼罗河已被现代人改变了,他们所采用的方法连他们自己都不清楚。 C.然后现代的人们用连他们自己也不完全清楚的方法改变了尼罗河。 D.然而现代的人们却使尼罗河发生了变化,不过就连他们自己也不完全了解尼罗河究
3、竟发生了什么变化。(分数:2.00)A.B.C.D.3.But there have been negative effects also, standing on a sandy beach at the mouth of the Rosetta branch of the Nile, I was puzzled by what seemed a ghost town._ A.但是也有不良的后果。站在洛塞塔河口的沙滩上尼罗河的一个支流,仿佛我看见了一座鬼城,令人毛骨悚然。 B.但是也有不良的后果。洛塞塔河是尼罗河的一个支流,我站在河口的沙滩上,仿佛看见了一座鬼城, 令人毛骨悚然。 C.但是也
4、有不良的后果。站在洛塞塔河口的沙滩上尼罗河的一个支流,我仿佛看见了一个被人遗弃的小镇, 感到迷惑不解。 D.但是也有不良的后果。洛塞塔河是尼罗河的一个支流,我站在河口的沙滩上,看见了一个仿佛被人遗弃的小镇, 感到迷惑不解。(分数:2.00)A.B.C.D.4.At the edge of the fields, rising in dramatic hills or stretching flat to the horizon, lay the brown barren deserts._ A.田地外边是寸草不生的棕色沙漠,有的地方突然隆起像是小山,有的地方则平平地伸向地平线。 B.田地外边隆
5、起着小山,或平平地伸向地平线的土地,还有寸草不生的棕色沙漠。 C.田地边上戏剧性地隆起着,或平铺着小山,还有光秃秃的棕色沙漠。 D.田地外边戏剧性地隆起着小山,平铺着地平线,伸展着光秃秃的棕色沙漠。(分数:2.00)A.B.C.D.5.“The flood does not carry away the salt as before,“ Amin explained._ A.“洪水不像以前那样冲走盐分了,”阿明对我解释说。 B.“像以前那样,洪水不再冲走盐分了,”阿明对我解释说。 C.“现在像从前一样,河水不泛滥,盐分就冲不走了,”阿明对我解释说。 D.“现在不像从前了,河水不泛滥,盐分就冲不
6、走了,”阿明对我解释说。(分数:2.00)A.B.C.D.6.Egyptian agriculture has been transformed, and industry is benefiting from power generated by the dam._ A.埃及的农业被改造了,工业也从水坝发出的电得到了益处。 B.埃及的农业得到了改造,工业也从水坝发出的电得到了益处。 C.埃及的农业被改造了,工业也用上了水坝发出的电力。 D.埃及的农业得到了改造,工业也用上了水坝发出的电力。(分数:2.00)A.B.C.D.7.The Blue Nile rises in the mounta
7、ins of Ethiopia, where seasonal rains cause the annual floods that inundate the Nile Valley with water and silt._ A.埃塞俄比亚的山脉每逢雨季,山洪暴发,大量的洪水和泥沙淹没尼罗河河谷,青尼罗河便起源于此。 B.青尼罗河发源于埃塞俄比亚的群山之中,雨季引发每年一度洪水并将大量河水和泥土注入尼罗河河谷。 C.青尼罗河发源于埃塞俄比亚的群山之中,那里每逢雨季,山洪暴发,大量的雨水和泥沙注入尼罗河河谷。 D.在青尼罗河起源地埃塞俄比亚的山脉之中,雨季每年引发洪水,河水和泥土充斥着尼罗河河
8、谷。(分数:2.00)A.B.C.D.二、B(总题数:0,分数:0.00)三、BA(总题数:8,分数:16.00)8.Nile Valley(分数:2.00)_9.Aswan High Dam(分数:2.00)_10.at the mouth of the river(分数:2.00)_11.drop anchor(分数:2.00)_12.half in, half out of the sea(分数:2.00)_13.Ethiopia(分数:2.00)_14.the Nile Delta(分数:2.00)_15.epicenter(分数:2.00)_四、BB(总题数:8,分数:16.00)1
9、6.地中海(分数:2.00)_荒漠_18.被遗弃而无人烟的村镇(分数:2.00)_赤道_20.旱涝灾害(分数:2.00)_21.珠江三角洲(分数:2.00)_22.中低纬度(分数:2.00)_余震_五、B(总题数:0,分数:0.00)六、BA(总题数:13,分数:26.00)24.Egypt, wrote the Greek historian Hecataeus, is the gift of the Nile. 译文:埃及,希腊史学家赫卡泰奥斯写道,是尼罗河送来的礼物。(分数:2.00)_25.The delta and the narrow Nile Valley to the sout
10、h make up only 3 percent of Egypts land but are home to 96 percent of her population. 译文:三角洲和南边狭窄的尼罗河河谷只占埃及土地的百分之三,却是百分之九十六的人口的家。(分数:2.00)_26.“This is the best place on earth,“ said Ahmed, an Egyptian fellah, or farmer. 译文:“这是世界上最好的地方,”阿赫迈德说,他是一个农民,或者叫“夫埃拉”。(分数:2.00)_27.“Truly Allah has blessed us,“
11、 Ahmed exclaimed piously. “Soil, water, sun-we can grow anything!“ 译文:“真主可真是保佑我们哪!”阿赫迈德虔诚地说道。“土地、水、阳光种什么都行啊!”(分数:2.00)_28.He pointed to a lighthouse perched on a tiny island a couple of miles offshore. 译文:站在离海岸二三英里的小岛上,他指着灯塔说。(分数:2.00)_29.Tombs and temples of ancient Egypt follow the Nile well into
12、Sudan. 译文:古埃及坟墓和庙宇沿尼罗河伸入苏丹境内很远。(分数:2.00)_30.Road followed the course of the Nile, now passing through the fields, now drawing a black line separating them from the desert. 译文:公路是顺着尼罗河修筑的,有时穿过庄稼地,有时像是画的一条黑线,把庄稼和沙漠分开。(分数:2.00)_31.The land is poorer, because the mud that used to come with the Nile floo
13、d has stopped. 译文:土地更差了,过去尼罗河泛滥带来的泥沙已经停止了。(分数:2.00)_32.One cant think of Africa without thinking of Egypt, the cradle of an ancient civilization, nor of Egypt without the Nile. 译文:想起非洲,人们不可能不想到古代文明发祥地之一的埃及;而没有一个尼罗河的埃及,那也是不可想象的。(分数:2.00)_33.The region was visited by the worst draught in twenty years.
14、 译文:二十年来最严重的旱灾光顾了这个地区。(分数:2.00)_34.My holiday afternoons were spent in ramble about the surrounding country. 译文:我的假日的下午都被花费在漫游周围的乡村上。(分数:2.00)_35.Hs is felt to be a little stiff. 译文:他被感到有点拘谨。(分数:2.00)_36.Everything possible was done to conceal our movements from the enemy and to mislead him. 译文:每一件可
15、能的措施都被采取了,以便对敌人隐瞒我们的活动情况,同时也是为了迷惑他们。(分数:2.00)_七、BB(总题数:4,分数:8.00)37.钻石湖风景秀丽,是这个城市的几大景点之一。 译文:The Diamond Lake, noting for its beautiful scenery, is one of the major scenic spots of the city.(分数:2.00)_38.天气很好,我们决定去爬山。 译文:Weather was fine, we decided to climb the mountain.(分数:2.00)_39.天已相当晚了,我们决定在那座庙里
16、过夜。 译文:It was getting quite dark, we decided to stop at the temple for the night.(分数:2.00)_40.在那个殖民地,行政官员调动频繁,就像走马灯似的。 译文:The administrative officials in that colony were frequently transferred like trotting horse lamps.(分数:2.00)_八、B(总题数:0,分数:0.00)九、BA(总题数:1,分数:10.00)41.Tombs and temples of ancient
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 学历 职业资格 英汉翻译 教程 考题 20 答案 解析 DOC
