[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷282(无答案).doc
《[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷282(无答案).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷282(无答案).doc(2页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷 282(无答案)一、Part Translation1 九寨沟气候宜人,夏季凉爽,冬无寒风。2 他的成功有几个方面的原因:第一个原因是靠自身勤奋,第二个原因是得到他导师的指点。3 这本书是为非英语专业学生提高阅读水平设计的。4 为了完成任务,他们正在加班加点地工作。5 一个好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜三者之间取得平衡。6 这是一个需要再三考虑的重要决定。7 在这次表演中,所有的孩子都盛装打扮,轮流唱歌跳舞。8 他为人太过圆滑,所以没人喜欢他。9 瓷器,和丝绸一样,是享誉海外的中国特产。10 历史上,小说作为一种文学形式经常被忽视和否定。尽管如此,
2、对社会发展来说,小说起着不可磨灭的作用。11 兼职对全日制学生很有用,他们不但能赚到钱,还可以获得职业经验。12 很多人在选择车牌号码时会不惜花钱去选取他们认为吉利的数字。13 猫有四条腿。14 今天星期五。15 中国人民历来是勇于探索、勇于创造、勇于革命的。16 去商店买东西17 中国政府对计划生育政策进行了修改完善。18 我们要加强校园安全工作。19 相传,中国的一位帝王于 5000 年前发现了茶,并用来治病。20 在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。21 自实行改革开放政策以来,中国发生了巨大的变化。22 人们一边赏月,一边吃月饼。23 科学家们很早就发现,地球绕着太阳转。24 在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。25 这个问题正在讨论中。
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 大学 英语四 改革 适用 段落 翻译 模拟 282 答案 DOC
