大学英语三级A级分类模拟题294及答案解析.doc
《大学英语三级A级分类模拟题294及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语三级A级分类模拟题294及答案解析.doc(9页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语三级 A级分类模拟题 294及答案解析(总分:92.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:25,分数:92.00)1.The merger raises a number of issues which will need to be addressed as a matter of urgency and in a manner which is fair to employees of both companies.(分数:4.00)A.这次合并引出了很多亟需处理的问题,处理这些问题时需要以一种对两家公司雇员都公平的方式进行。B.这次合并使一定数量的问题上
2、升为亟需处理的问题,只有解决这些问题才能保证对两家公司都公平。C.这次合并中有很多问题上升为亟需解决的问题,在解决这些问题时要保证对两家公司都不失公平。D.这次合并引出了一定数量的亟需处理的问题,在处理时需以一种对两家公司的雇员都公平的方式进行。2.The police forced their way into the room,only to find the safe empty(分数:1.00)A.刚刚发现保险箱是空的,警察就进入了房间。B.为了找到那只空保险箱,警察强行进入了房间。C.警察破门而人,结果发现保险箱已被洗劫一空。D.为了找到那只空保险箱,警察被迫进入通向房间的通道。3.
3、You can insure all your property against loss by the theft (偷盗) or fire during your stay in Canada.(分数:3.00)A.在加拿大逗留期间,为使你的个人财产不遭偷盗和火灾,可以进行保险。B.在加拿大逗留期间,你的全部个人财产都可以投保盗窃险和火险。C.如果你在加拿大,个人财产一定要保证防止发生火灾和偷盗。4.It matters not what you try to carry out, but when you once try to carry out a thing, you must n
4、ever give it up until you have done it thoroughly and well.(分数:1.00)A.你完成的是什么事并没有什么关系,不过一旦想要做一件事,而且从未放弃过,你就能把这件事完全做好。B.你要完成什么事并不重要,不过一旦想要完成一件事,就必须契而不舍,直到把这件事彻底做好为止。C.不管你怎么做一件事,不过当你想要完成这件事,你有从来不放弃,你就会把这件事做得非常好。D.不管你要做什么事,你只要想去完成这件事,而且从来没有放弃这个想法,你就一定能做得非常完好。5.Much as we would like to cooperate with yo
5、u, we just cannot accept your offer, as your price is too high to be workable.(分数:2.00)A.虽然我们非常愿意与你合作,但我们不能接受你的报价,因为价格太高,无法运作。B.即便我们进行过多次合作,但是这次我们只能提高价格,因为劳动力成本在上升。C.尽管我们有诚意和你合作,但我们无法接受你的条件,因为你开的价格实在太高。6.China“s historic drive toward modernization first made headlines in the western news media in th
6、e late 1970“s.(分数:4.00)A.中国历史性地向现代化奋进,在 70年代末首次成为西方新闻媒介的头条新闻。B.70年代末中国奔向现代化引起了西方媒体的广泛关注。C.西方媒体在 70年代末就开始在头版头条刊载中国大搞现代化的消息了。D.中国走向现代化首先是在 70年代末向西方媒体发布头条新闻的。7.Goods sold at higher prices are not necessarily popular items.(分数:4.00)A.高价卖产品不一定受欢迎。B.高价商品不必是流行项目。C.价格高的商品未必是畅销货。D.以较高价格销售的商品不一定就是流行商品。8.To co
7、mmunicate precisely what you want to say, you will frequently need to define key words.(分数:4.00)A.无论你想说什么,要做到简明扼要,关键就是要对词进行定义。B.只要定义频繁出现的关键词就能准确传达本意。C.要准确表达你的本意,就必须不断定义关键词。D.要简明扼要地表达本意,就必须不断定义关键词。9.When industry became more important than agriculture in the life of American people, families became s
8、maller than ever before.(分数:4.00)A.当工业在美国民众的生活中变得比农业更为重要时,家庭也变得比以往任何时候都小了。B.美国人认为,工业变得比农业更重要,因此家庭开始变小了。C.在美国,由于家庭开始变小,工业比生活中的农业变得更为重要。10.They have no choice but to reconsider what to do in situations where there are many people involved.(分数:1.00)A.在有很多人参与的情况下,他们重新考虑后还是别无选择。B.在牵涉到很多人的情况下,他们别无选择,只得重新考
9、虑怎么做。C.他们在别无选择的情况下,只得重新考虑是否让很多人都参与进来。D.在一些情况下,他们别无选择,只能让很多人一起重新考虑怎么做。11.We have found that eating habits vary so much that it does not make any sense to include meals in the price of our tours.(分数:4.00)A.我们发现,饮食习惯很多,对旅游中的饮食价格没有什么感觉。B.我们已经发现,吃的习惯变化如此多,在旅行价格中包括饮食没有什么感觉。C.我们已经发现,由于饮食习惯变化非常大,所以将三餐计算在旅游报
10、价之中没有任何意义。12.I have come to discuss with you about the measures we shall take to cope with the situation.(分数:3.00)A.我来就是为了了解一下这儿棘手的形式。B.我来就是为了和你们讨论一下目前的形式。C.我来就是为了和你们讨论一下,采取什么措施来处理目前的形势。13.Women would double their risk of suffering from lung cancer if they were exposed to 40 or more years of househo
11、ld tobacco smoke.(分数:2.00)A.妇女在家里吸烟长达 40年或更长时间,她们患肺癌的痛苦就会加倍。B.家庭妇女接触油烟长达 40年或更长时间,她们患肺癌的痛苦就会加倍。C.妇女在家里吸烟的时间长达 40年或更长时间,她们患肺癌的危险就会加倍。D.妇女在吸烟的家庭环境中生活 40年或更长时间,她们患肺癌的风险就会加倍。14.This sort of situation highlights a critical weakness in the leadership of the country: accountability.(分数:4.00)A.这种形势突显该国的一项致命
12、缺陷:责任不清。B.该国的一个备受批评的弱点即责任不清连同这一形势共同突现出来。C.这种形势突显了该国领导中责任不清这项致命弱点。D.这种形势大大突显该国的一个备受批评的弱点:责任不清。15.Motor cyclists should wear helmets to shield them from injury.(分数:2.00)A.摩托车手应戴上头盔,以掩盖他们免遭伤害。B.摩托车手应戴上头盔,保护他们远离伤害。C.摩托车手应戴上头盔,保护自己免受伤害。16.MrWang was not a little pleased with the compliments which the wom
13、an teacher continually paid him upon his proficiency in English(分数:4.00)A.王先生十分高兴听到这个女教师不停地对他流利英语的赞扬。B.王先生听到女教师不住口地夸赞他的英文,心里非常欢喜。C.王先生十分高兴,对于这位女教师能继续教给他流利的英语。D.王先生对于一个女老师对他不停的赞美他精通的英语而高兴。17.You must sign to accept the terms and conditions as the application will only be processed with the applicant“
14、s signature.(分数:4.00)A.您必须先阅读有关条款才能签名,因为申请表必须经过申请人签名才能办理。B.您必须签名以示接受这些条款,因为申请表必须附有申请人的签名方可受理。C.您必须在收到所有条款之后才能签名,因为申请表只有经过申请人签署才能生效。D.您必须在收到所有条款之后才能签名,因为申请表一旦经申请人签名就即刻生效。18.People ought to take physical examinations at regular intervals so as to know their own health.(分数:2.00)A.人们必须在一段时间内进行体检,以了解自己的身
15、体情况。B.人们应当进行体育锻炼,以确保自己的身体健康。C.人们应当定期检查身体以了解自己的健康状况。19.These reports provide information on your courses and activity planning for the year.(分数:3.00)A.本年的课程与活动计划为这些报告提供了信息。B.这些报告提供的信息有助于你了解本年的课程与活动计划。C.这些报告为你提供本年度的课程与活动计划的信息。20.The products of this factory are chiefly characterized by their fine work
16、manship and durability.(分数:2.00)A.该厂产品以良好的工人关系和耐用性而著名。B.该厂产品的主要特点是工艺精湛,经久耐用。C.该厂产品以工艺精湛,经久耐用而著称。D.该厂的主要特征是生产工艺精湛,经久耐用的产品。21.His pleasant personality is derived from his good humor and understanding.(分数:2.00)A.由于他性情好又富于同情心,所以他招人喜爱。B.他性格好,这是因为他心情好并且通情达理的缘故。C.他良好的个性源自于他良好的性情和理解力。D.他心情愉快,通情达理,所以性格开朗。22.
17、With the advance of old age, he could no longer do the work well.(分数:4.00)A.因为年事日高,他已不能再把工作做得很好。B.因为年龄变老的原因,他不再想干好工作了。C.随着岁月的前行,他不再能做好工作了。D.随着年龄的变老,他再也没有能力把工作做好了。23.Miss Liu, I am writing to inform you that I wish to move into a new room next term. The reason for my dissatisfaction with my roommate
18、is his inconsiderate behavior. His friends constantly visit him and he regularly holds noisy parties. In addition, he sometimes uses my things without asking me. Under these circumstances, I find it difficult to concentrate on my studies. I would be grateful if you could find another room for me. (分
19、数:12.00)_24.Not long ago, business used computers just as tools to store information. But now computers have become much more than that. They“re the heart of many businesses. Computers allow information to flow within the company and from the company to its customers. But if computers stop working,
20、the flow stops. Companies need IT (information technology) mangers to make sure their computers run smoothly. Then, companies can stay connected to the Internet, and their customers. (分数:12.00)_25.The China Travel Service(or the CTS)(中国旅行社,简称“中旅社”),the first travel service of New China,is now one of
21、 the key elements in China“s travel industry. It boasts the largest travel service with the most complete and fullyfunctioning network in the country. Currently the CTS group has over 200 subordinate travel services,117 hotels, 46 duty free shopping centers and 62 tourist service companies all over
22、China. (分数:4.00)_大学英语三级 A级分类模拟题 294答案解析(总分:92.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:25,分数:92.00)1.The merger raises a number of issues which will need to be addressed as a matter of urgency and in a manner which is fair to employees of both companies.(分数:4.00)A.这次合并引出了很多亟需处理的问题,处理这些问题时需要以一种对两家公司雇员都公平的方式进行
23、。B.这次合并使一定数量的问题上升为亟需处理的问题,只有解决这些问题才能保证对两家公司都公平。C.这次合并中有很多问题上升为亟需解决的问题,在解决这些问题时要保证对两家公司都不失公平。D.这次合并引出了一定数量的亟需处理的问题,在处理时需以一种对两家公司的雇员都公平的方式进行。解析:解析 本句结构的主干不难找到,为“The merger raises a number of issues.”(这次合并引出了很多问题)。理解的难点在于修饰宾语“issues”(问题)的定语从句中还嵌套着另一个定语从句,结构稍显复杂。第一个定语从句包含两层意思:“.the issues should be addr
24、essed as a matter of urgency.”(这些问题应作为紧急问题来处理)和“.the issues should be addressed in a manner which is fair to employees of both companies.”(这些问题应以一种对两家公司的雇员都公平的方式来处理)。结合上述分析可以看出,选项 A准确流畅地表达了原意,为最佳答案。选项 D将短语“a number of”(许多的,很多的)错译为“一定数量的”,因而不妥。选项 C的问题在于脱离上下文,生硬地将动词“raise”译为“使上升”。另外该选项还漏译了“employees”一
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语 三级 分类 模拟 294 答案 解析 DOC
