[外语类试卷]2007年北京理工大学考博英语真题试卷及答案与解析.doc
《[外语类试卷]2007年北京理工大学考博英语真题试卷及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]2007年北京理工大学考博英语真题试卷及答案与解析.doc(17页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、2007年北京理工大学考博英语真题试卷及答案与解析 一、 Reading Comprehension 0 The aroma of chocolate perfumes the air of the Rue dAssas in Paris. Entering Christian Constants state-of-the-art boutique, you find yourself in the kingdom of Pariss king of chocolate, where the humble cocoa bean is turned into mouth-watering cho
2、colate Easter eggs. Constant, who is a chef, admits that chocolate is his passion and main interest in life. He first developed a fascination with chocolate when he was working for Gaston Lenotre, a famous French pastry chef. Every year he has a theme for decorating Easter eggs: this year his decora
3、tions are inspired by “Art Nouveau“. Tonight he has a dinner for 130 to organize and he has to prepare a three-foot-high Art Nouveau-style Easter egg by noon tomorrow. This, for Constant, is a normal schedule. Constant believes that his chocolate creations are as much of a work of art as other sculp
4、tures.It is, therefore, understandable that the restaurant, which he opened last month, is situated in the National Monuments Museum in Paris. During the day the restaurant is a tearoom and offers chocolate in every imaginable form. Customers can choose from a selection of sweet chocolate desserts o
5、r try the more exotic spicy chocolates. Constant is also a professional “nose“, working closely with the French Institute of Taste. He is capable of identifying 450 different tastes and flavors. Constant explains that the mouth, which can only taste four thingssalt, sweet, acid and bitteris “stupid“
6、 in comparison to the nose. He believes that the nose is everything. In his book The Taste of Chocolate, he explains how in 1502 Christopher Columbus came across an island and went ashore. He was greeted by an Indian chief bearing gifts, among which were huge sacks of beans which Columbus thought wa
7、s local currency. To his surprise, they prepared a drink for him. But Columbus, who disliked the odd bitter taste, continued on his travels, ignorant of the fact that he had just tasted cocoa. Like Columbus, Constant travels the cocoa countries where he checks quality and works with local experts. Q
8、uality can vary depending on the region, year, and method of preparation. According to Constant, Venezuela and Trinidad have the best cocoa beans, which they export all over the world either as beans or as cocoa. Constant, who is a hard worker, only sleeps three hours a night. He talks long into the
9、 night with members of a club he has formed. The club is called “The Chocolate Munch-ers“. Their main official activity is to get together for monthly dinners where they eat a very tiny dinner and tons of chocolate desserts. “I am an addict,“ Constant admits, “and I dont want to be cured!“ 1 Which o
10、f the following is the most inclusive title for the passage? ( A) ChocolateThe Passion of a Lifetime. ( B) The Chocolate Munchers Club. ( C) ChocolateA New Art Form. ( D) The Last Word in Good Taste. 2 What does Constant do now? ( A) He works for a French pastry chef. ( B) He owns his own restaurant
11、 and tearoom. ( C) He is a sculptor for a museum in Paris. ( D) He is a chef in the Institute of Taste. 3 Constants newly-opened business_. ( A) provides chocolates with various flavors ( B) exhibits all of his chocolate sculptures ( C) often needs to prepare a big Easter dinner ( D) serves as a nat
12、ional monument in Paris 4 The underlined part “Constant is also a. nose“ means_. ( A) he believes he has the best nose in the world ( B) his nose can taste salt, sweet, acid and bitter ( C) his nose can identify various tastes and flavors ( D) he is capable of smelling flavors from a long distance 5
13、 According to Constant, _. ( A) ancient Indians used cocoa beans as local currency ( B) Columbus checked, the quality of cocoa beans in different places ( C) chocolate addiction makes people sleep less ( D) the quality of cocoa beans varies from region to region 5 French are elegant people. They are
14、 artists in everyday life, having a very good taste in everything. They dont like American tourists wearing jeans to go into their luxurious and exquisite five-star restaurants. So one of the restaurants put a notice outside its front door. It read “No trousers, please!“ A gourmet coffee was sold in
15、 Tokyo as an antidote to stress. Its name supposedly meant to people that it would smooth the troubled breast. Yet when it was printed in English, it turned out to be “Ease Your Bosoms“. Swedes started a promotion stunt to promote the sales of their vacuum cleaner named Electro. Their original ad sl
16、ogan was translated as “Nothing sucks Like Electro“. The General Motors selling of Chevrolet was very bad in South America. And the reason? The translation of this brand sounds like “no va“, which means “It doesnt go“ in Spanish. When Pepsi-cola invaded the huge Chinese and German markets, the effor
17、ts initially fizzled. The products slogan, “Come alive with the Pepsi generation,“ was rendered into German as “come out of the grave with Pepsi. “ Coca-Cola also discovered something had gone wrong in Taiwan. The Chinese characters chosen for the world-famous product sound like “Bite the Wax Tadpol
18、e. “ A beer companys slogan “Turn it loose“ became, in Spanish, equivalent to “suffer from diarrhea. “ A company translated its sticky tape slogan into Japanese and came up with a sticky problem. The slogan “Sticks like crazy“ became literally “it sticks foolishly“ in Japanese. A tonic produced in C
19、hina is made of royal jelly and is supposed to be very effective for some chronic diseases. Yet it was translated as “oral liquid“, which means “saliva“ in English. In the brochure, it was described in this way: “it tastes like medicine“, when the language in the original meant to use it as a food t
20、herapy. Even the wrong nonverbal cue can bring havoc to a product. A baby food company initially packaged their African products just the same as in the USwith a cute baby picture on the jar. They didnt realize that because so many Africans cannot read, nearly all packaged products sold in Africa ca
21、rry pictures of what is inside. Pureed baby! How horrible! In an Asian city, where traffic is really very bad, to secure peoples safety, the municipal government has built underground passageways. Pedestrians are asked to use them whenever they need to cross the main street. A sign was posted once o
22、n the roadside, pointing to the entrance to an underground passageway, intending to notify English-speaking passengers, “Go underground. “ We chuckled at such clumsy translations. Is there anything wrong in the language? We must be aware that few words and idioms can be literally translated. Its bes
23、t to hire the best for translation. Dont take it for granted that as long as one speaks a little English, he is autonomously able to do the translation. It takes a while to learn to be a good translator. 6 “No trousers, please!“ sounds funny on the front door of a five-star restaurant, because it co
24、uld mean “_“ in English. ( A) Take off your trousers, then come in, please ( B) We dont sell any trousers here ( C) We dont have any pairs of trousers here ( D) Anyone who does not wear trousers is not welcome 7 From the passage, you may guess that Chevrolet is most probably_. ( A) shoes of some kin
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 2007 北京理工大学 英语 答案 解析 DOC
