[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷19及答案与解析.doc
《[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷19及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷19及答案与解析.doc(3页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷 19及答案与解析 一、 Part Translation 1 秧歌 秧歌是农历正月的主要的民间花市形式。在这种活动中,两人都盛装打扮,轮流唱歌跳舞,其他人作为唱歌和跳舞的搭档。锣鼓按照节奏敲打;唢呐或其他传统的弦乐器、木管乐器作为背景音乐。 2 台风 “潭美 ” 星期四这天,围观者们聚集在一起观看暴风的时候,台风 “潭美 ”引发的 60英尺高的海水, 在海宁市附近的海岸突然落下。当时并没有立刻弄清楚人们伤势有多严重,也没有任何死亡的报告。这场台风是由于浙江省东部的暴雨和时速 80英里的风引起的,它迫使 40万人离开家园,造成了数百万美元的损失。 3 山
2、体滑坡 都江堰中兴镇发生山体滑坡 这是 2008年四川地震时受灾最严重的地方。山体滑坡覆盖了大约两平方公里,摧毁了至少 11所房子。到目前为止,已有 200多名居民被疏散。山体滑坡几个小时后,巡逻队员到达现场时,一切都已经是一片汪洋。目击者描述石头 和残骸从山上滚下来,不到三分钟就把八座房屋吞没了。 4 中国扇子 中国扇子的历史可以追溯到 3000多年前的商朝。第一种扇子叫作 “扇汗 ”,是拴在马车上用来遮挡强烈的阳光以及给乘客遮雨的。 “扇汗 ”有点像现在的雨伞。后来“扇汗 ”变成了由薄但是结实的丝绸或者鸟的羽毛做成的长柄扇,称为中山扇,它主要用于皇帝的仪仗装饰。 5 中国服务产业 上个月中
3、国服务产业有了较快增长,这加快了国家经济 增长。根据国家统计局和中国物流与采购联合会的数据,非制造业采购经理人指数二月份的时候从 54 5上升到 55 6,而摩根斯坦利亚太指数从 52 1上升到 54 3,达到 5月份以来的最高水平。 大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷 19答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 Yangge, which is one of the main forms of folk flower fair actions in the first month of the lunar year. In this activity, t
4、wo people are dressed up, singing and dancing in antiphonal style; others act as singing and dancing partners. The gong and drum are beaten in rhythm; suona or other traditional stringed and woodwind instruments are dubbed in background music. 【知识模块】 汉译英 2 【正确答案】 The 60-foot wall of water triggered
5、by Typhoon Trami crashed on the shore near the city of Haining, where onlookers gathered to watch the storm on Thursday. It was not immediately clear how bad the people were injured. There were no reports of any deaths. The typhoon which caused heavy rain and 80-mph winds along the eastern Zhejiang
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 大学 英语四 改革 适用 段落 翻译 模拟 19 答案 解析 DOC
