【学历类职业资格】英汉翻译教程自考题-17及答案解析.doc
《【学历类职业资格】英汉翻译教程自考题-17及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【学历类职业资格】英汉翻译教程自考题-17及答案解析.doc(24页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、英汉翻译教程自考题-17 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、B(总题数:22,分数:22.00)1.When Chou En-lais door opened they saw a slender man of more than average height with gleaming eyes and a face so striking that it bordered on the beautiful._ A.当周恩来的房门打开的时候,他们看到一个两眼闪着光辉,比普通人略高一点的身材瘦长的男人和一张很吸引人的称得上清秀的脸。 B.当周恩来的房门打开的时候,他们看
2、到一个两眼闪着光辉,比普通人略高一点的身材瘦长的男人,他有一张很吸引人并称得上清秀的脸。 C.周恩来的房门打开时,他们看到一个两眼闪着光辉,身材瘦长、比普通人略高一点的人,面貌很引人注意,称得上清秀。 D.周恩来的房门打开时,他们看到一个身材瘦长、比普通人略高一点的人,两眼闪着光辉,面貌很引人注意,称得上清秀。(分数:1.00)A.B.C.D.2.Chou was a quiet and thoughtful man, even a little shy as he welcomed his visitors, urged them to be seated and to tell how h
3、e could help them._ A.周恩来是一个安静、有思想而且害羞的人。当他欢迎客人的时候,他请他们坐下并询问有什么可以帮忙的地方。 B.周恩来举止优雅,学识渊博,在招呼客人坐下,并询问可否帮忙的时候,还有些害羞。 C.周恩来言语不多,平易近人,在招呼客人坐下,询问有何见教的时候,还有些腼腆。 D.周恩来举止优雅,待人体贴,在招呼他们坐下,询问有何见教的时候,甚至还有些腼腆。(分数:1.00)A.B.C.D.3.Chu Teh remembered his age. He was thirty six, his youth had passed like a screaming ea
4、gle, leaving him old and disillusioned._ A.朱德想起了自己的年龄,他已三十六岁。他的青春像一路鸣叫的鹰,早已一闪而逝,留给他的是衰老和幻灭。 B.朱德想起了自己的年龄,他已三十六岁。青春像一路鸣叫的鹰,早已一闪而逝,留给他衰老和幻灭。 C.朱德想起了自己的年龄,他已三十六岁。青春像一路鸣叫的鹰,早已一闪而逝,留给他的是衰老和幻灭。 D.朱德想起了他的年龄,他已三十六岁。他的青春像一路鸣叫的鹰,早已一闪而逝,留给他的是衰老和幻灭。(分数:1.00)A.B.C.D.4.Several times on his trip to China, which he
5、 made as a guest of the Chinese Government. Bills birthday occurred while he was in Beijing._ A.好几次比尔访问中国都赶上在北京过生日,他是作为中国政府的客人来访的。 B.比尔作为中国政府的客人访问中国,好几次都赶上在北京过生日。 C.比尔好几次作为中国政府的客人来中国旅游,当他在北京的时候,刚好生日来临。 D.比尔作为中国政府的客人访问中国,当他在北京的时候,生日刚好来临。(分数:1.00)A.B.C.D.5.At the hotel I always finished the meal with
6、ice cream and the girls there would laugh because I liked it so much._ A.我在饭店吃饭,最后总是吃冰激凌。我吃得津津有味,惹得那些女服务员发笑。 B.在饭店里,我总是以冰激凌来结束吃饭。我吃得津津有味,惹得那些女服务员发笑。 C.我在饭店吃饭,最后总是吃冰激凌。因为我是那么地喜欢它,所以那里的女孩子都笑我。 D.在饭店里,我总是以冰激凌来结束吃饭。因为我是那么地喜欢它,所以那里的女孩子都笑我。(分数:1.00)A.B.C.D.6.He said “This is for you“. I said “I didnt know
7、 you could speak English“. He laughed and he said “a little bit“ measuring with his finger and thumb._ A.他对我说:“这是为您准备的。”我说道:“没想到您会说英语呀!”他笑笑说:“一点点。”一面说着,一面用食指和拇指比划着。 B.他对我说:“这是为您准备的。”我说:“没想到您会说英语呀!”他笑了起来,接着说:“一点点。”一面说着,一面用食指和拇指比划着。 C.他对我说:“这是为您准备的。”我说:“我不知道您会说英语。”他笑起来,接着说:“一点点。”一面说,一面用食指和拇指比划着。 D.他对我
8、说:“这是为您准备的。”我说:“我不知道您会说英语。”他笑着说:“一点点。”一面说着,一面用食指和拇指比划着。(分数:1.00)A.B.C.D.7.他睡得很死,连打雷都没有把他惊醒。_ A.He slept like a log and was not even awoken by the thunder. B.He slept like a log and was not even awakened up by the thunder. C.He slept like a log and was even not awoken up by the thunder. D.He slept li
9、ke a log and was even not awakened by the thunder.(分数:1.00)A.B.C.D.8.做事要有毅力,不要因为事情很难或者麻烦而撒手不干。_ A.Practise perseverance or never give up a thing because it is hard or inconvenient. B.Practise perseverance and not to give up a thing because it is hard or inconvenient. C.Practise perseverance and neve
10、r give up a thing because it is hard or inconvenient. D.Practise perseverance or not to give up a thing because it is hard or inconvenient.(分数:1.00)A.B.C.D.9.仅去年一年这个工厂的工程师和技术员就开发了不少新产品。_ A.Lonely last year the engineers and technicians in the factory developed quite an amount of new products. B.Last
11、 year alone the engineers and technicians in the factory developed quite a number of new products. C.Last year alone the engineers and technicians in the factory developed quite an amount of new products. D.Lonely last year the engineers and technicians in the factory developed quite a number of new
12、 products.(分数:1.00)A.B.C.D.10.He is the last person whom I expected to meet._ A.他是我最后希望见到的人。 B.我怎么也没想到会见到他。 C.他是我最不想见到的人。 D.他绝不是我期望见到的那个人。(分数:1.00)A.B.C.D.11.The gentleman unfortunately took notice of Toms name, which was written in many parts of the book._ A.这位先生很遗憾地发现书里好些地方都有汤姆的名字。 B.这位先生很遗憾地发现了汤姆
13、的名字,这些名字写在书里好些地方。 C.遗憾的是,这位先生发现书里好些地方都有汤姆的名字。 D.遗憾的是,这位先生发现了汤姆的名字,这些名字写在书里好些地方。(分数:1.00)A.B.C.D.12.It would have been difficult to find a happier child than I was as I lay in my crib at the close of that eventful day and lived over the joys it had brought me._ A.在这个意义重大的日子即将结束的时候,我躺在小床上,沉浸在快乐之中,恐怕再也
14、找不到比我更幸福的孩子了。 B.在这个意义重大的日子即将结束的时候,我躺在小床上,生活在快乐之中,我比任何孩子都幸福。 C.恐怕再也找不到比我更幸福的孩子了,就在这个意义重大的日子即将结束的时候,我躺在小床上,沉浸在快乐之中。 D.我比任何孩子都幸福,就在这个意义重大的日子即将结束的时候,我躺在小床上,生活在快乐之中。(分数:1.00)A.B.C.D.13.I guessed vaguely from my mothers signs and from the hurrying to and fro in the house that something unusual was about t
15、o happen._ A.我模模糊糊地从母亲的手势和人们在屋里匆匆的走动猜测到一件不寻常的事就要发生了。 B.母亲给我打着手势,人们在屋里匆匆地走来走去,我模模糊糊地猜测到一件不寻常的事。 C.母亲给我打着手势,人们在屋里匆匆地走来走去,我模模糊糊地预感到一件不寻常的事就要发生了。 D.从母亲的手势和人们在屋里匆匆的走动,我模模糊糊地猜测到一件不寻常的事就要发生了。(分数:1.00)A.B.C.D.14.My fingers lingered almost unconsciously on the familiar leaves and blossoms which had just come
16、 forth to greet the sweet southern spring._ A.几乎是无意识地,我用手指摸着我所熟悉的叶片和花朵,久久不愿移开,这些新长的叶片和刚开的花朵迎来了芬芳的、南方的春天。 B.几乎是无意识地,我用手指摸着我所熟悉的叶片和花朵,久久不愿移开,这些新长的叶片和刚开的花朵似乎在迎接着南国芬芳的春天。 C.我的手指几乎是无意识地摸着我所熟悉的叶片和花朵,久久不愿移开,这些新长的叶片和刚开的花朵迎来了芬芳的、南方的春天。 D.我的手指几乎是无意识地摸着我所熟悉的叶片和花朵,久久不愿移开,这些新长的叶片和刚开的花朵似乎在迎接着南国芬芳的春天。(分数:1.00)A.B.
17、C.D.15.Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a deep languor had succeeded this passionate struggle, _. A.几个星期来,气恼和痛苦不断地袭击着我;这种感情上的折磨过后,我感到浑身无力。 B.几个星期来,我处在气恼和痛苦之中;遭受这种感情的折磨后,我感到浑身无力。 C.几个星期来,我又气又恨,感到非常苦恼;经历了这种感情的折磨后,我感到浑身无力。 D.几个星期来,我经受着气恼和怨恨的吞噬;这种感情过后,我感到浑身无力。(分数:1.00)A.
18、B.C.D.16.I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrast between the two lives which it connects._ A.从今天开始,我的生活和以前迥然不同,想到这点,我就感到非常兴奋。 B.我非常兴奋,因为我想到我今后的生活和以前迥然不同。 C.从今天开始,我的生活会和以前迥然不同,想到这点,我就感到非常兴奋。 D.我非常兴奋,因为我想到今后的我会和以前生活迥然不同。(分数:1.00)A.B.C.D.17.In the days that followed I learned
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 学历 职业资格 英汉翻译 教程 考题 17 答案 解析 DOC
