[考研类试卷]2016年南京航空航天大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc
《[考研类试卷]2016年南京航空航天大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[考研类试卷]2016年南京航空航天大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc(7页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、2016 年南京航空航天大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析英译汉1 domestic airport2 international airline3 space craft4 radio navigation5 electronic age6 tour arrangement7 VIP room8 boarding gate9 public relationship10 aircraft carrier11 wireless network12 air crew13 the Belt and Road14 heating system15 anti-ice汉译英16 黑匣子17 外层空间18
2、 免税店19 旅行支票20 单程21 国际电话22 更改航班23 参数24 救生筏25 乘务员26 经济舱27 红眼航班28 当地时间29 危险品30 座位号英译汉31 The word “highway“ is a misleading name of this phenomenon. This “highway“ is more a social and commercial environment than a static network. The “highway“ is composed of a network, and computing resources, but more
3、 importantly, the “highway“ defines a new environment for people, and organizations to interact and communicate with each other. It is for these reasons that the building of such a “highway“ must be done as a cooperative task force, rather than the more traditional service provider/ user model that
4、has been used in the past. Based on these concepts the information highway can be defined as; “A location-independent user environment that uses high speed networking and computing for multimedia communications.32 The fight for womens rights is central to the UNs global mission. Fifteen years ago, i
5、n Beijing, governments committed themselves to equality, development and peace for all women in all countries. The Beijing Declaration was a landmark on the road to womens empowerment. It has guided policy making. It has inspired women and girls to strive for equality and opportunity and reminded ev
6、eryone that this is their right.We have seen progress. Girls are now more likely to receive an education. Women are now more likely to run business or participate in government. But much work remains. Death in Children is still too common. Too few women have access to family planning. Violence again
7、st women remains a cause of global shame. I just appointed a special representative to mobilize international action to address these crimes. At the United States itself, we have more women in senior posts than at any time in history.汉译英33 我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子。我从北京
8、到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不禁簌簌地流下眼泪。父亲说:“ 事已如此,不必难过,好在天无绝人之路!”回家变卖典质,父亲还了亏空;又借钱办了丧事。这些日子,家中光景很是惨淡,一半为了丧事,一半为了父亲赋闲。丧事完毕,父亲要到南京谋事,我也要回北京念书,我们便同行。34 二十年来,我生活费中至少十分之一二是消耗在书上的。我的房子里比较贵重的东西就是书。书籍到了我的手里,我的习惯是先看序文,次看目录。页数不多的往往立刻通读,篇幅大的,只把正文任择一二章节略加翻阅,就插在书架上。除小说外,我少有全体读完的大部的书,只凭了购人当时的记忆,知道某册书是何种
9、性质,其中大概有些什么可取的材料而已。什么书在什么时候再去读再去翻,连我自己也无把握,完全要看一个时期一个时期的兴趣。2016 年南京航空航天大学英语翻译基础真题试卷答案与解析英译汉1 【正确答案】 国内机场2 【正确答案】 国际航线3 【正确答案】 宇宙飞船4 【正确答案】 无线电导航5 【正确答案】 电子时代6 【正确答案】 旅游安排7 【正确答案】 贵宾室8 【正确答案】 登机门9 【正确答案】 公共关系10 【正确答案】 航空母舰11 【正确答案】 无线网络12 【正确答案】 空勤人员;机组人员13 【正确答案】 一带一路14 【正确答案】 供暖系统15 【正确答案】 防结冰汉译英16
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 试卷 2016 南京 航空航天大学 英语翻译 基础 答案 解析 DOC
