[外语类试卷]专业英语八级(听力)练习试卷4及答案与解析.doc
《[外语类试卷]专业英语八级(听力)练习试卷4及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]专业英语八级(听力)练习试卷4及答案与解析.doc(13页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、专业英语八级(听力)练习试卷 4及答案与解析 SECTION A MINI-LECTURE Directions: In this section you sill hear a mini-lecture. You will hear the lecture ONCE ONLY. While listening, take notes on the important points. Your notes will not be marked, but you will need them to complete a gap-filling task after the mini-lectur
2、e. When the lecture is over, you will be given two minutes to check your notes, and another ten minutes to complete the gap-filling task on ANSWER SHEET ONE. Use the blank sheet for note-taking. 0 The Double Nature of Literary Translation . Introduction New tendency: combination of two theories . Tr
3、anslation is a (n)【 1】 . A. Reproduce message through transformation of【 2】 B. Focus of study Description of process of translation Structures and forms of language C. Aim To reveal the【 3】 inherent in translating D. Procedures for a translator Comprehend the【 4】 of the whole work Reproduce the orig
4、inal by using corresponding【 5】 and proper【 6】 of translation . Translation is a (n)【 7】 . A. Translation is the【 8】 of a literary work. B. Three qualifications of a translator: Competence in two languages Thorough【 9】 of the original Knowledge of the basic【 10】 and methods of translation 1 【 1】 2 【
5、 2】 3 【 3】 4 【 4】 5 【 5】 6 【 6】 7 【 7】 8 【 8】 9 【 9】 10 【 10】 SECTION B INTERVIEW Directions: In this section you will hear everything ONCE ONLY. Listen carefully and then answer the questions that follow. Questions 1 to 5 are based on an interview. At the end of the interview you will be given 10 s
6、econds to answer each of the following five questions. Now listen to the interview. 11 In his research, what did Peter Williams find about training in small firms? ( A) They spend too little on training. ( B) They are unaware of their training expenses. ( C) They receive state subsidies for training
7、. ( D) They increase their training budgets. 12 Small firms do not have specific training budgets because ( A) they do not want to invest in training. ( B) they do not have time to provide training. ( C) they do not plan their training. ( D) they do not have professional guidance. 13 When calculatin
8、g the cost of in-house training, many small finns do not include ( A) course fees. ( B) managers time. ( C) accountants costs. ( D) travel expenses. 14 Above all else, small firms want training that ( A) will answer their short-term needs. ( B) does not require immediate investment. ( C) will help t
9、heir planning procedures. ( D) will focus on long-term business needs. 15 The first university courses for small companies will deal with ( A) business growth. ( B) computing needs. ( C) structural change. ( D) managerial skills. SECTION C NEWS BROADCAST Directions: In this section you will hear eve
10、rything ONCE ONLY. Listen carefully and then answer the questions that follow. At the end of each news item, you will be given 10 seconds to answer the questions. 16 What happened on Thursday? ( A) Israel announced plans to build up to 750 new homes in a Jewish settlement. ( B) A Palestinian gunman
11、killed eight students at a Jewish seminary. ( C) Israel stepped up security across the country. ( D) Ohnert promised to fight militants in the West Bank and Gaza. 17 Where did this accident happen? ( A) In the capital Buenos Aires. ( B) Near the beach resort of Mar del Plata. ( C) Near Dolores. ( D)
12、 Not mentioned. 18 How many people were on the bus? ( A) 18. ( B) 50. ( C) 2. ( D) 63. 19 What was Baraek Obamas response toward HillARys suggestion? ( A) He made no eomments on Hillarys suggestion. ( B) He had no choice but to accept Hillarys suggestion. ( C) He refused to take Hillarys suggestion.
13、 ( D) He decided to quit the election campaign. 20 The Philippine government has banned ( A) news reports about the fighting in the Philippines. ( B) news reports about the fighting in the villages. ( C) news reports about the fighting on Jolo Island. ( D) some newspapers. 专业英语八级(听力)练习试卷 4答案与解析 SECT
14、ION A MINI-LECTURE Directions: In this section you sill hear a mini-lecture. You will hear the lecture ONCE ONLY. While listening, take notes on the important points. Your notes will not be marked, but you will need them to complete a gap-filling task after the mini-lecture. When the lecture is over
15、, you will be given two minutes to check your notes, and another ten minutes to complete the gap-filling task on ANSWER SHEET ONE. Use the blank sheet for note-taking. 0 【听力原文】 The Double Nature of Literary Translation Good morning, todays lecture is the very first of a series of lectures on transla
16、tion, so Id like to spend some time discussing a very basic issue: nature of literary translation. Various definitions have been given to translation. Among them two definitions are most important. One is translation is a science and the other is translation is an art. The two definitions represent
17、two schools the school of science and the school of art. In my opinion, both schools have their strong points and weak points so far as literary, translation is concerned. Now there is a tendency to combine their theories into a comprehensive one. As a matter of fact, literary, translation has a dou
18、ble nature. Thats to say, on one hand, it is a science with its own laws and methods, and on the other, it is an art. Now lets have a further discussion of its double nature. (1) First, we say translation is a science, because it has its own laws and methods. It should (2) reproduce the message of t
19、he original by means of the transformation of linguistic equivalence. It focuses on the study of description of the process of translation, and the structures and forms of language (3) so as to reveal the objective laws inherent in translating. Take the translation between English and Chinese for ex
20、ample. If we want to translate well, we must be entirely familiar with the content of the original and all the knowledge it concerns. In addition, we should have a comparatively comprehensive and thorough study of English and Chinese so that we may do our work with high proficiency. Although Chinese
21、 and English have their respective characteristics still we can do the translation between them. It is because language reflects the objective existence that is common to both English and Chinese. But at the same time we must admit that languages are quite different in characteristics and usage. Thi
22、s is the problem that troubles the translators. If one wants to be a qualified translator, one should have a penetrating study and careful comparison of the similarities and differenees between these two languages so that one may find the corresponding laws and methods in the translation between the
23、m, do translation effectively and ensure the quality of translation. Anyhow, it will never do for one to translate word for word and mechanically adhere to the superficial similarities in words, phrases and grammatical structures. He must follow the scientific process from thorough understanding to
24、accurate representation. The procedures are, first, the translator must (4) comprehend the content and style of the whole work before he sets his pen to paper, and then, creatively (5 6) reproduce the original as it really is by using the corresponding laws and proper methods of translation in a fle
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 专业 英语 听力 练习 答案 解析 DOC
