BS ISO 7098-2015 en_2412 Information and documentation Romanization of Chinese《信息与文献 中文罗马化》.pdf
《BS ISO 7098-2015 en_2412 Information and documentation Romanization of Chinese《信息与文献 中文罗马化》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BS ISO 7098-2015 en_2412 Information and documentation Romanization of Chinese《信息与文献 中文罗马化》.pdf(30页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、BSI Standards Publication BS ISO 7098:2015 Information and documentation Romanization of ChineseBS ISO 7098:2015 BRITISH STANDARD National foreword This British Standard is the UK implementation of ISO 7098:2015. The UK participation in its preparation was entrusted to Technical Committee IDT/2, Inf
2、ormation and documentation. A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to its secretary. This publication does not purport to include all the necessary provisions of a contract. Users are responsible for its correct application. The British Standards Institution
3、 2015. Published by BSI Standards Limited 2015 ISBN 978 0 580 79721 7 ICS 01.140.10 Compliance with a British Standard cannot confer immunity from legal obligations. This British Standard was published under the authority of the Standards Policy and Strategy Committee on 31 December 2015. Amendments
4、/corrigenda issued since publication Date T e x t a f f e c t e dBS ISO 7098:2015 ISO 2015 Information and documentation Romanization of Chinese Information et documentation Romanisation du chinois INTERNATIONAL STANDARD ISO 7098 Third edition 2015-12-15 Reference number ISO 7098:2015(E)BS ISO 7098:
5、2015ISO 7098:2015(E)ii ISO 2015 All rights reserved COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT ISO 2015, Published in Switzerland All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including ph
6、otocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISOs member body in the country of the requester. ISO copyright office Ch. de Blandonnet 8 CP 401 CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland Tel. +41
7、 22 749 01 11 Fax +41 22 749 09 47 copyrightiso.org www.iso.orgBS ISO 7098:2015ISO 7098:2015(E)Foreword iv Introduction v 1 Scope . 1 2 T erms and definitions . 1 3 General principles of conversion of writing systems . 2 4 Principles for converting ideophonographic characters 3 5 Pinyin 4 6 Syllabic
8、 forms . 4 7 Tones . 5 8 Punctuation 7 9 Numerals . 7 10 Chinese Pinyin Orthography 7 11 Transcription rules for named entities 8 12 Automatic transcription for named entities .12 12.1 Fully automatic syllable transcription .12 12.2 Rule-based and semi-automatic word transcription 12 Annex A (normat
9、ive) Table of Chinese syllable forms 14 Annex B (normative) Table of hexadecimal codes of Chinese vowels with tones .16 Annex C (normative) Ambiguity index for Chinese syllables .17 Bibliography .18 ISO 2015 All rights reserved iii Contents PageBS ISO 7098:2015ISO 7098:2015(E) Foreword ISO (the Inte
10、rnational Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has
11、 been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical s
12、tandardization. The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in acc
13、ordance with the editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives). Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Deta
14、ils of any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents). Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not constitute an e
15、ndorsement. For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment, as well as information about ISOs adherence to the WTO principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information The committee r
16、esponsible for this document is ISO/TC 46, Information and documentation. This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 7098:1991), which has been technically revised. Annexes A, B and C form the integral parts of this International Standard.iv ISO 2015 All rights reservedBS ISO 70
17、98:2015ISO 7098:2015(E) Introduction The first edition of ISO 7098 was published in 1982 after ISO/TC 46 recognized the need for an International Standard specifying the Chinese phonetic alphabet. The second edition was published in 1991. This third edition is in response to new application needs, f
18、or instance to reflect current Chinese romanization practice and new developments in China and the rest of the world. ISO 2015 All rights reserved vBS ISO 7098:2015BS ISO 7098:2015Information and documentation Romanization of Chinese 1 Scope This International Standard explains the principles of the
19、 Romanization of Modern Chinese Putonghua (Mandarin Chinese), the official language of the Peoples Republic of China as defined in the Directives for the Promotion of Putonghua, promulgated on 1956-02-06 by the State Council of China. This International Standard can be applied in documentation of bi
20、bliographies, catalogues, indices, toponymic lists, etc. 2 T erms a nd definiti ons For the purposes of this document, the following terms and definitions apply. 2.1 character element of a writing system, whether or not alphabetical, that represents a phoneme, a syllable, a word or even prosodic cha
21、racteristics of the language, by using graphical symbols (letters, diacritical marks, syllabic signs, punctuation marks, prosodic accents, etc.) or a combination of these signs (a letter having an accent or a diacritical mark) EXAMPLE a, B, or are, therefore, characters as well as basic letters. 2.2
22、 alphabets ordered character set, the order of which has been agreed upon 2.3 alphabetical characters character set that contains letters (2.8) 2.4 alphanumeric characters character set that contains both letters (2.8) and digits 2.5 graphic character character that has a visual representation and i
23、s normally produced by writing, printing or displaying 2.6 ideophonographical character graphic character (2.6) that represents an object or a concept and is associated with a sound element in a natural language EXAMPLE Chinese hanzi 鹤(crane), Japanese kanji 戦(war) and Korean hanja 册(book) are ideop
24、honographical characters. 2.7 Chinese characters ideophonographical character set for recording the Chinese language Note 1 to entry: Chinese characters (hanzi) are also used in the writing systems of other languages. 2.8 letter graphic character (2.6) that, when appearing alone or combined with oth
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BSISO70982015EN_2412INFORMATIONANDDOCUMENTATIONROMANIZATIONOFCHINESE 信息 文献 中文 罗马 PDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-391288.html