[考研类试卷]2014年暨南大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc
《[考研类试卷]2014年暨南大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[考研类试卷]2014年暨南大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc(6页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、2014 年暨南大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析英译汉1 CFO2 NATO3 American GIs4 G-7 nations5 Boy Scouts of America6 The Ivy League7 lobby8 Mir Space Station9 NASDAQ10 New Deal11 Chic12 tertiary industry13 selfie14 paparazzi15 microblog汉译英16 拆迁17 调控房价18 教育公平19 安居工程20 农村留守人口21 行政问责制22 赈灾23 养老保险24 最低生活保障25 传销26 国有资产流失27 参政议政2
2、8 从我国国情出发29 能上能下30 解决民生问题英译汉31 The past came back to him in pictures: his boyhoods past first of all. He saw again the old home, every inch of which was familiar to him as his own name; he reconstructed in his thought all the old well-known furniture, and replaced it precisely as it had stood long a
3、go. He passed again a childish finger over the rough surface of the faded Utrecht velvet chairs, and smelled again the strong fragrance of the white lilac-tree, blowing in through the open parlour-window. He savoured anew the pleasant mental atmosphere produced by the dainty neatness of cultured wom
4、en, the companionship of a few good pictures , of a few good books. Yet this home had been broken up years ago, the dear familiar things had been scattered far and wide, never to find themselves under the same roof again; and from those near relatives who still remained to him he lived now hopelessl
5、y estranged.Then came the past of his first love-dream, when he worshipped at the feet of Nora Beresford, and, with the wholeheartedness of the true fanatic, clothed his idol with every imaginable attribute of virtue and tenderness. To this day there remained a secret shrine in his heart wherein the
6、 Lady of his young ideal was still enthroned, although it was long since he had come to perceive she had nothing whatever in common with the Nora of reality. For the real Nora he had no longer any sentiment: she had passed altogether out of his life and thoughts; and yet, so permanent is all influen
7、ce, whether good or evil, that the effect she wrought upon his character remained. He recognized tonight that her treatment of him in the past did not count for nothing among the various factors which had determined his fate.汉译英32 王冕自此只在秦家放牛,每到黄昏,回家跟着母亲歇宿。或遇秦家煮些腌鱼、腊肉给他吃,他便拿块荷叶包了来家,递与母亲。每日点心钱,他也不买了吃,
8、聚到一两个月,便偷个空,走到村学堂里,见那闯学堂的书客,就买几本旧书,日逐把牛拴了,坐在柳荫树下看。弹指又过了三四年。王冕看书,心下也着实明白了。那日,正是黄梅时候,天气烦躁,王冕放牛倦了,在绿草地上坐着。须臾,浓云密布,一阵大雨过了。那黑云边上镶着白云,渐渐散去,透出一派日光来,照耀得满湖通红。湖边山上,青一块,紫一块,绿一块。树枝上都像水洗过一番的,尤其绿得可爱。湖里有十来枝荷花,苞子上清水滴滴,荷叶上水珠滚来滚去。王冕看了一回,心里想道:“ 古人说 人在画图中 ,其实不错。可惜我这里没有画工,把这荷花画他几枝,也觉有趣。”又心里想道:“ 天下哪有学不会的事,我何不自画他几枝 ?”2014
9、 年暨南大学英语翻译基础真题试卷答案与解析英译汉1 【正确答案】 首席财务官(Chief Financial Officer)2 【正确答案】 北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization)3 【正确答案】 美国大兵4 【正确答案】 七国集团(美国、日本、德国、英国、法国、意大利和加拿大)5 【正确答案】 美国童子军6 【正确答案】 常春藤联盟7 【正确答案】 游说;大厅;休息室8 【正确答案】 (俄罗斯)和平号空问站9 【正确答案】 (美国) 全国证券交易商自动报价系统(National Association of Securities Deale
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 试卷 2014 暨南大学 英语翻译 基础 答案 解析 DOC
