GME 60414-2009 Colour Measurement and Visual Comparisons on Interior Plastic Parts.pdf
《GME 60414-2009 Colour Measurement and Visual Comparisons on Interior Plastic Parts.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME 60414-2009 Colour Measurement and Visual Comparisons on Interior Plastic Parts.pdf(7页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、Test MethodMaterials GME 60414Colour Measurement and VisualComparisons on Interior PlasticPartsFarbmessung und visuelleVergleiche an Kunststoff-Innen-raumteilenNote: This standard may be applied only for cur-rent projects incl. Global Epsilon (37#). It isSupercededforallfutureprojectsandreplacedbyGM
2、W15195.Hinweis: Diese Spezifikation darf nurnoch fr laufende Projekte einschlielichGlobal Epsilon (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW15195.1 Scope 1 ZweckThis Test Method describes colour and glossmeasurement of painted and unpainted plastic sur-fa
3、ces. The measuring geometries to be applied aredescribed. In addition, permissible colour and glossdeviations are indicated.Diese Vorschrift beschreibt die Farb- und Glanzmes-sung an lackierten und nicht lackierten Kunststoff-oberflchen. Es werden die einzusetzenden Mess-geometrien definiert. Darber
4、 hinaus werden zuls-sigeAbweichungenvon FarbeundGlanzangegeben.1.1 General. The colour and gloss measurement isalways an auxiliary means applied to support visualinspection methods. In case of doubt, the visualcomparison with the master sample is decisive for anapproval or rejection of a sample.1.1
5、Allgemein. Die Farb- und Glanzmessung iststets als ein Hilfsmittel zur Untersttzung bei dervisuellen Kontrolle einzusetzen. Entscheidend frdie Akzeptanz oder Ablehnung einer Mustervorlageist im Zweifelsfall stets der visuelle Vergleich mit demUrmuster.1.2 Definition to DIN 67530. 1.2 Definitionen na
6、ch DIN 67530.1.2.1 Matt. 70 Gloss unit at 60 1.2.3 Hochglnzend. 70 Glanzeinheiten bei 601.3 Dokumentation. Every initial inspection reportshall include a test certificate stating the measuredcolour differences and gloss measurement results tothe master sample and the measuring equipment.1.3 Dokument
7、ation. Jedem Erstmusterprfberichtist ein Messprotokoll, in dem die gemessenen Farb-differenzen und die Glanzgradmessung bezogen aufdas Urmuster unter Angabe der verwendeten Mess-gerte aufgefhrt sind, beizufgen.Note: Nothing in the specification, however, super-sedes applicable laws and regulations u
8、nless a spe-cific exemtion has been obtained.Hinweis: Falls keine Ausnahmen vereinbart wurden,darf die Vorschrift keine anzuwendenden Gesetzeund Regelungen ausser Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Englishand the German language, the German languageshall take precedence.Hinwei
9、s: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem deutschen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend. Copyright 2009 General Motors Corporation All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterApril 2009 Page 1 of 7PRD045 - VPRE ST 1 10/03 GME 60414 GM EUROPE ENGINEER
10、ING STANDARDS2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdie neueste Fassung gltig.2.1 External Standards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.DIN 5033-4 ISO 2813 DIN 675302.2
11、 GM Standards/Specifications. None. 2.2 GM Normen/Vorschriften. Keine.2.3 Additional References. 2.3 Zustzliche Referenzen.VDA 280-13 Test Equipment 3 Prfausrstung3.1 Measuring Equipment. For achromatic colours,the following measuring equipment provides compa-rable test results and in compliance wit
12、h the measur-ing and evaluation criteria as stipulated in VDA 280-1and in DIN 5033-4.3.1 Messgerte. Die u. a. Messgerte liefern frunbunte Farben vergleichbare Messergebnisse underfllen die in der VDA 280-1 und der DIN 5033-4angegebenen Mess- und Auswertebedingungen.BYK-Gardner “Colour-guide” BYK-Gar
13、dner “Colour-guide”X-Rite 968, MA68 X-Rite 968, MA68Minolta “CM503c” Minolta “CM503c“3.2 The Calibration of the Instrument. 3.2 Die Kalibrierung des Farbmegertes.3.2.1 White Tile Calibration. For the daily calibra-tion the white tile which is supplied by the instrumentmanufacturer has to be used. It
14、s individually reflec-tion values are stored and it guaranties a tracebackto a national standard. The white tile calibration mustbe done before the first start of measurements orafter a break of work. In case of longer series ofmeasurements or changing surrounding conditions(for example temperature)
15、 there has to be done awhite tile recalibration in regulary time sequences.For instruments with an internal temperature controla recalibration even in case of strongly changingsurrounding conditions is not necessary.3.2.1 Wei-Kalibrierung. Fr die tgliche Kalibrie-rung ist stets der vom Gerteherstell
16、er bereitgestellteArbeitsstandard, dessen individuelle spektraleReflexionseigenschaften, die rckfhrbar auf einstaatliches Normal und in dem Gert gespeichertsind, zu verwenden. Die Wei-Kalibrierung ist beijedem Arbeitsbeginn oder nach einer Arbeitsunter-brechung durchzufhren. Bei lngeren Messreihenun
17、d/oder bei stark schwankenden Umgebungsbedin-gungen (z. B. Temperatur) ist die Weikalibrierungin regelmigen Abstnden zu wiederholen. BeiGerten mit interner Temperaturkontrolle ist ein wie-derholtes Kalibrieren auch bei stark schwankendenUmgebungsbedingungen nicht erforderlich.3.2.2 Zero Black Calibr
18、ation. The zero black cali-bration defines the zero-point of the colour machine.Thezeroblackcalibrationmustbe donewiththeblackstandard which is supplied by the instrument manu-facturer. Some instruments perform a internal zerocalibration, so that an external zero calibration is notnecessary.3.2.2 Sc
19、hwarz-Kalibrierung. Mit der Schwarz-kalibrierung wird der Nullpunkt des Farbmess-gertes abgeglichen. Die Schwarz-Kalibrierungmuss mit dem vom Gertehersteller bereitgestell-ten Schwarz-Standard erfolgen. Bei manchenMessgerten wird die Schwarz-Kalibrierung interndurchgefhrt, so dass eine getrennte Sch
20、warz-Kali-brierung entfllt. Copyright 2009 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 7 April 2009PRD045 - VPRE ST G 10/03GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 604143.2.3 Verification Measurements. It is advisable tocontrol the measured values with a separate controltile. There can be use
21、d colour standardsfrom thecur-rent production or a green tile which can be orderedby the instrument manufacturer.3.2.3 Kontrollmessung. Es empfiehltsich, dieRich-tigkeit der Messwerte durch einen geeigneten Kon-trollstandard durchzufhren. HierzueignensichFarb-standardsvonz. B.3FarbenausderlaufendenS
22、erie,oder auch ein vom Gertehersteller erhltlicher Grn-standard.Note: An insufficient charge condition of therechargeable battery or a fluttering power supplycan cause wrong measuring results. Prior to thecalibration and measurements the instrument shallbe exposed to a constant ambient temperature f
23、or atleast one hour.Hinweis: Ein zu geringer Ladezustand des Akkusoder schwankende Stromspannungen bei Netz-betrieb knnen zu Fehlmessungen fhren. DasInstrument muss fr 1 Stunde einer stabilen Umge-bungstemperatur ausgesetzt sein, bevor die Kali-brierung erfolgen kann und Messungen durchgefhrtwerden.
24、3.3 Permissible Colour Deviations. 3.3 Zulssige Farbabweichungen.L* = 0.8 L* = 0.8a* = 0.3 a* = 0.3b* = 0.3 b* = 0.34 Test Material 4 Prfwerkstoff4.1 Metamerism. Partsmustbefree ofmetamerism,i. e. the colour differences L*, a*, b* betweenthe illuminants D65, A and F11 ahall not be greaterthan 0.3. D
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GME604142009COLOURMEASUREMENTANDVISUALCOMPARISONSONINTERIORPLASTICPARTSPDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-754958.html