GME 08009-2010 Filler Neck with Low Permeability (Revision 5 English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon (37##) It is Superceded for a.pdf
《GME 08009-2010 Filler Neck with Low Permeability (Revision 5 English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon (37##) It is Superceded for a.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME 08009-2010 Filler Neck with Low Permeability (Revision 5 English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon (37##) It is Superceded for a.pdf(14页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、GeneralSpecificationPT Integration GME 08009Filler Neck with Low Permeability Tankeinfllschlauch mit geringerPermeabilittNote: This standard may be applied only for cur-rent projects incl. Global Epsilon H (37#). It isSupercededforallfutureprojectsandreplacedbyGMW15349.Hinweis: Diese Spezifikation d
2、arf nurnoch fr laufende Projekte einschlielichGlobal Epsilon H (37#) angewendet werdenund ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW15349.1 Introduction 1 Einfhrung1.1 Scope. Fillerneckandventilationhosessuppliedto finished dimensions and shapes in accordancewith the relevant engin
3、eering drawing used for thefuel-filling system.1.1 Anwendungsbereich. Tankeinfll- und Ent-lftungsschluche in fertigen Abmessungen undFormen gem Zeichnung fr das Kraftstoffeinfll-system.1.2 Mission / Theme. Not applicable. 1.2 Aufgabe / Thema. Nicht anwendbar.1.3 Classification. 1.3 Einteilung.Type A
4、: The barrier layer shall consist of THVfluorothermoplastic compound with solid adhesion tothe elastomer layer; textile reinforcement of aramide;the intermediate layer and cover material shall con-sist of a suitable ECO compound.Ausfhrung A: Sperrschicht aus THV-Fluorther-moplast mit festem Verbund
5、zur Elastomerschicht;Drucktrger Aramid; Zwischenlage und berzug ausECO-Elastomer.Type B: The barrier layer shall consist of THVfluorothermoplastic compound with solid adhesion tothe cover layer consisting of an ECO compound.Ausfhrung B: Sperrschicht aus THV-Fluor-thermoplast mit festem Verbund zum b
6、erzug ausECO-Elastomer.Type C: The barrier layer shall consist of THVfluorothermoplastic compound with solid adhesionto an intermediate layer consisting of an NBR com-pound and a cover of a suitable, weather resistantelastomer.Ausfhrung C: Sperrschicht aus THV-Fluorther-moplast mit festem Verbund zu
7、r Zwischenlage ausNBR-Elastomer und berzug aus geeignetem, witte-rungsbestndigen Elastomer.Note: Nothing in this standard supersedes applica-ble laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the
8、GermanandtheEnglishlanguage,the Germanlanguageshalltake precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem deutschen und dem englischen Text ist derdeutsche Text ausschlaggebend. Copyright 2010 General Motors All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterApril 2010 Pag
9、e 1 of 14PRD045 - VPRE ST 1 10/03 GME 08009 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdieneuesteFassungder angegebenen Referenz gl-tig.2.1 External Stand
10、ards/Specifications. 2.1 Externe Normen/Vorschriften.DIN 53507 IEC 60093 VDE 0303-30 ISO 90442.2 GM Standards/Specifications. 2.2 GM Normen/Vorschriften.GME 60222GME 60223GME 60251GME 60253GME 60255GME 60256GME 60257GME 60258GME 60259GME L0003GME L0004GMI 60220GMI 60224GMI 60245GMW3059ON 2022.3 Addi
11、tional References. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine.3 Test Preparation and Evaluation 3 Prfungsvorbereitung undAuswertung3.1 Resources. The test facilities and equipmentshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1 Gerte und Einrichtungen. Alle Prfein-richtungen un
12、d -ausrstungen mssen funktionsfhigsein und eine gltige Kalibrierplakette haben.3.1.1 Calibration. The test facilities and equipmentshall be in good working order and shall have a validcalibration label.3.1.1 Kalibrierung. AllePrfeinrichtungenund -aus-rstungen mssen funktionsfhig sein und eine gl-tig
13、e Kalibrierplakette haben.3.1.2 Alternatives. Alternative test facilities andequipment may also be used. However, all mea-suring variables as specified in this standard shallbe determined correctly with respect to its physicaldefinition.3.1.2 Alternativen. EsknnenauchalternativePrf-einrichtungen und
14、 -ausrstungen verwendet werden.Alle Messvariablen, wie sie in dieser Vorschrift ange-geben werden, mssen jedoch in Bezug auf ihre phy-sikalische Definition korrekt festgelegt werden.3.1.3 Facilities. Conforming to the relevant TestMethod.3.1.3 Einrichtung. Entsprechend dem jeweiligenPrfverfahren.3.1
15、.4 Equipment. Conforming to the relevant TestMethod.3.1.4 Ausrstung. Entsprechend dem jeweiligenPrfverfahren.3.1.5 Test Vehicle / Test Piece. Conforming to therelevant Test Method.3.1.5 Testfahrzeug / Probekrper. Entsprechenddem jeweiligen Prfverfahren.3.1.6 Test Time. Not applicable. 3.1.6 Prfzeit.
16、 Nicht anwendbar.3.1.7 Test Required Information. Not applicable. 3.1.7 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.1.8 Personnel / Skills. Not applicable. 3.1.8 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendbar.3.2 Preparation. Conforming to the relevant TestMethod.3.2 Vorbereitung. Entsprechend dem je
17、weiligenPrfverfahren. Copyright 2010 General Motors All Rights ReservedPage 2 of 14 April 2010PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME 080093.3 Conditions. 3.3 Bedingungen.3.3.1 Environmental Conditions. Conforming tothe relevant Test Method.3.3.1 Umgebungsbedingungen. Entspreche
18、nddem jeweiligen Prfverfahren.3.3.2 Test Conditions. Deviations from the require-ments of the test procedures shall have been agreedupon. Such requirements shall be specified on com-ponent drawings, test certificates, reports etc.3.3.2 Prfbedingungen. Abweichungen von denBedingungen der Versuchsdurc
19、hfhrungen mssenvereinbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen aufPrfzeugnissen, Berichten und dergl. angegebenwerden.3.4 Instructions. Not applicable. 3.4 Prfanleitung. Nicht anwendbar.3.5 Data. Not applicable. 3.5 Ergebnisse. Nicht anwendbar.3.6 Safety. This
20、 standard may involve hazardousmaterials, operations and equipment. This standarddoes not propose to adress all the safety problemsassociated with its use. It is the responsibility of theuser of this standard to establish appropriate safetyand health practices and determine the applicabilityof regul
21、atory limitations prior to use.3.6 Sicherheitshinweis. Diese Vorschrift enthltmglicherweise gefhrliche Materialien, Operatio-nen oder Ausrstung. Diese Vorschrift ist nichtdazu bestimmt, auf Sicherheitsprobleme mit die-sen hinzuweisen. Es ist die Verantwortlichkeit derAnwender dieser Vorschrift, ange
22、messene Sicher-heits- und Gesundheitsvorkehrungen zu treffen unddie Anwendbarkeit der gesetzlichen Grenzen vordem Gebrauch zu bestimmen.3.7 Documentation. Samples of components ormaterial released to this standard shall be tested forconformity with the requirements of this standard andapproved by th
23、e responsible GM Department prior tothe start of delivery of production level componentsor materials.3.7 Dokumentation. Freigabemuster fr die dieseVorschrift zutrifft, mssen nach dieser Vorschriftgeprft werden und von der verantwortlichen GMAbteilung genehmigt sein, ehe eine Lieferung erfol-gen kann
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GME080092010FILLERNECKWITHLOWPERMEABILITYREVISION5ENGLISHGERMANTHISSTANDARDMAYBEAPPLIEDONLYFORCURRENTPROJECTSINCLGLOBALEPSILON37ITISSUPERCEDEDFORAPDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-754842.html