GME 16644-2011 Torque Accuracy Check on Dynamic Power Analyzer.pdf
《GME 16644-2011 Torque Accuracy Check on Dynamic Power Analyzer.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME 16644-2011 Torque Accuracy Check on Dynamic Power Analyzer.pdf(7页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、Test ProcedureGME16644Torque Accuracy Check onDynamic Power Analyzerberprfung der Drehmomentge-nauigkeit am Rollenprfstand1 Introduction 1 EinleitungNote: Nothing in this standard supersedes applica-ble laws and regulations.Hinweis: Die Vorschrift darf keine anzuwendendenGesetze und Regelungen auer
2、Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Englishand the domestic language, the English languageshall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text istder englische Text ausschlaggebend.1.1 Purpose. Torque accuracy check
3、on dynamic -power analyzer.1.1 Zweck. berprfung der Drehmomentgenauig-keit am Rollenprfstand.1.2 Foreword. Not applicable. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar.1.3 Applicability. All passenger cars with front- orall-wheel drive and automatic transmission.1.3 Anwendbarkeit. Alle PKW mit Front- oder All-radge
4、triebe und Automatikgetriebe.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards are appli-cable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweilsdie neueste Fassung der angegebenenReferenz gl-tig.2.1 External Standards/Specifications. None. 2.1 Externe Norme
5、n/Vorschriften. Keine.2.2 GM Standards/Specifications. None. 2.2 GM Normen/Vorschriften. Keine.2.3 Additional References. None. 2.3 Zustzliche Referenzen. Keine.3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen3.1 Facilities. Roller bench according to type ofdrive (front- or all-wheel drive and according toengi
6、ne power).3.1 Einrichtung. Rollenprfstand gem derAntriebsart des Fahrzeugs (Front- oder Allradgetrie-ben sowie Motorleistung).3.2 Equipment. The vehicle shall be equipped withsensor technology to measure the following signals:3.2 Ausrstung. Das Fahrzeug muss zur Messungfolgender Signale ausgerstet s
7、ein:Engine torque MotordrehmomentEngine speed Motordrehzahl Copyright 2011 General Motors Company All Rights ReservedPublication Department: GME Specification CenterJuly 2011 Page 1 of 7PRD045 - VPRE ST 1 10/03 GME16644 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDSAccelerator position FahrpedalstellungAir intake
8、temperature AnsauglufttemperaturTransmission oil sump temperature Getriebelsumpftemperatur3.3 Test Vehicle / Test Piece. Vehicle equipped withautomatic transmission, current engine calibrationand modified transmission calibration (see paragraph4.1).3.3 Testfahrzeug / Probekrper. Fahrzeug mitautomati
9、schem Getriebe sowie aktueller Motorka-librierung und modifizierter Getriebekalibrierung(siehe Abschnitt 4.1).3.4 Test Time. 3.4 Prfzeit.Calendar time: | 0.5 days Kalenderzeit: | 0.5 TageTest hours: | 1 h on dynamic power analyzer Prfzeit: | 1 h auf RollenprfstandCoordination hours: | 1 h preparatio
10、n / | 1.5 h inter-pretation.Koordinationszeit: | 1 h Vorbereitung / | 1.5 h Aus-wertung.3.5 Test Required Information. Maximum valueswhich can be driven without activation of emergencyoperation. Required information according to:3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Maxi-male Werte die gefahren werd
11、en knnen, ohne Akti-vierung von Schutzfunktionen. Bentigt werden dieInformationen zu:Maximum engine power Maximale MotorleistungMaximum permitted air-intake Maximale, zulssige AnsaugluftMaximum cooling water temperature Maximale KhlwassertemperaturMaximum oil sump temperature Maximale Getriebelsumpf
12、temperatur3.6 Personnel / Skills. Person aware of securityadvices to work safely on the roller bench.3.6 Personal /Fhigkeiten. Person mit Sicherheits-unterweisung zum Arbeiten am Rollenprfstand.4 Procedure 4 Durchfhrung4.1 Preparation. 4.1 Vorbereitung.4.1.1 Modification of transmission calibration
13、in sucha way that the torque converter clutch is closed in allrelevant areas in third gear (beginning at | 150 % idlespeed up to engine speed limiter) under all drivingconditions.4.1.1 ModifizierungderGetriebekalibrierung, so dassdie Wandlerberbrckungskupplung im dritten Gangin allen relevanten Bere
14、ichen (von | 150 % Leerlauf-drehzahl bis Abregeldrehzahl) unter allen Fahrbedin-gungen geschlossen ist.4.1.2 The vehicle speeds corresponding to the min.and max. measuring speed areas shall be calculated(see Appendix A, A1).4.1.2 Es sind die min. und max. Geschwindigkeitendes zu messenden Drehzahlbe
15、reichs zu berechnen(siehe Anhang A, A1).4.1.3 The latest engine calibration and the modifiedtransmission calibration shall be flashed into the vehi-cle.4.1.3 Das Fahrzeug ist mit der letzten Motorkalibrie-rung und der modifizierten Getriebekalibrierung zuflashen. Copyright 2011 General Motors Compan
16、y All Rights ReservedPage 2 of 7 July 2011PRD045 - VPRE ST G 10/03 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME166444.1.4 The vehicle sahll be stored in room conditionedat (+23 5) C for t 12 h before testing.4.1.4 DasFahrzeugistt12hvorTestbeginnineinemauf (+23 5) C temperiertem Raum zu lagern.4.2 Conditions.
17、 4.2 Bedingungen.4.2.1 Environmental Conditions. The ambienttemperature at the roller bench shall be conditionedto (+23 5) C.4.2.1 Umgebungsbedingungen. Die Umgebungs-temperatur am Rollenprfstand muss auf (+23 5) Ctemperiert sein.4.2.2 Test Conditions. Deviations from the require-ments of the test p
18、rocedures shall have been agreedupon. Such requirements shall be specified on com-ponent drawings, test certificates, reports etc.4.2.2 Prfbedingungen. Abweichungen von denBedingungen der Versuchsdurchfhrungen mssenvereinbart werden. Diese Bedingungen sind aufTeilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mss
19、en aufPrfzeugnissen, Berichten und dergl. angegebenwerden.4.3 Instructions. The vehicle shall be installed onthe bench and started in N. The roller bench velocityshall be set to the minimum engine speed of the mea-sured gear (| 150 % idle speed). After reaching thisspeed the measuring gear shall be
20、selected in man-ual mode. The closed torque converter clutch statusshall be checked.4.3 Prfanleitung. Das auf dem Prfstand fixierteFahrzeug wird in Whlhebelstellung N gestartet. DiePrfstandsgeschwindigkeit wird auf die minimaleDrehzahl des zu messenden Ganges eingestellt(| 150 % Leerlaufdrehzahl). N
21、ach Erreichen dieserGeschwindigkeit wird im Handbtrieb der zu mes-sende Gang eingelegt. Der geschlossene Zustandder Wandlerberbrckungskupplung ist zu berpr-fen.4.3.1 Measuring the engine torque. 4.3.1 Messen der Drehmomente.4.3.1.1 The accelerator pedal shall be applied with25 % and the bench shall
22、be driven to the maximumspeed (near cut-off speed) within 90 s without chang-ing throttle position.4.3.1.1 Das Fahrpedal wird auf 25 %eingestellt undder Rollenprfstand innerhalb von 90 s auf die maxi-male Geschwindigkeit (annhernd Abregeldrehzahl)hochgefahren ohne Vernderung des Gaspedals.4.3.1.2 Th
23、e maximum speed shall be held for | 3swithout releasing the pedal. After that, the rollerbench shall be driven back to starting velocity within90 s.4.3.1.2 Nach Erreichen der maximal Geschwindig-keit ist nach | 3 s verharren ohne Pedalnderungder Prfstand innerhalb von 90 s wieder auf die Aus-gangsge
24、schwindigkeit herunter zu fahren.4.3.1.3 This proceeding shall be repeated with allthrottle positions of 100 %, 50 % and 75 %.4.3.1.3 Dieses Vorgehen ist fr Fahrpedalstellungenvon 100 %, 50 % und 75 % zu wiederholen.Note: All temperatures shall be controlled, sothat none of them exceeds the defined
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GME166442011TORQUEACCURACYCHECKONDYNAMICPOWERANALYZERPDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-754904.html