[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷127及答案与解析.doc
《[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷127及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷127及答案与解析.doc(7页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷 127及答案与解析 一、 Part Translation 1 中国发展迅速的经济和相对较低的生活成本吸引着美国求职者前来。 2 通过奖励积极发展农业的官员,惩罚对农民课征重税的官员,武则天极大地促进了农业的发展。 3 放烟花是中国庆祝新年重要的一部分。 4 同仁堂创建于 1669年,其药品以优良的传统工艺和显著的疗效享誉海内外。 5 进行中国传统绘画和书法的文人都很注重这些用具的选择。 6 春节期间,人们挨家挨户去扭秧歌,庆祝新年的到 来并传承老一辈传统。 7 元曲的兴起对于中国民族诗歌的发展和文化的繁荣有着深远的影响。 8 杭州特产众多,其中以丝绸
2、和茶叶最受欢迎。 9 随着中国旅游业的发展,泥塑已经成为广受欢迎的旅游纪念品,得到世界各地游客的青睐。 10 根据传统,门前摆放的石狮应为一对,雄狮在左而雌狮在右。 11 扇子的用途很广泛,除了能使人凉快之外,还可用于舞蹈、装饰等。 12 在中国,人们见面时喜欢问: “你去哪儿 ?”或 “你吃了吗 ?”大多数时候,人们并非真正想知道你要去哪里或吃饭了没有。实际上,那只是 一种打招呼的方式。与西方的风俗相似,当你与一个陌生人开始交谈时,诸如天气、食物或爱好之类的话题可能是打破坚冰的不错选择。询问私人问题时应当慎重,但是聊些关于家乡、工作方面的话题则通常可以使谈话顺利进行。 13 在 21世纪初,
3、我国出现了免费的 地铁报 (subway newspaper)。北京、上海、广州等大城市都有自己的地铁报。这些报纸通常在上班高峰期时在地铁站里发放。越来越多的人因为这些地铁报而重拾文字阅读的习惯。地铁报之所以受欢迎是因为它们非常了解 受众读者 (target reader)的需求,及时为他们提供一些名人 (celebrity)动态、娱乐资讯和当地新闻,文章简短且配有丰富的图片。 14 在中国,如果不了解 “面子 ”的含义,则很难理解许多行为言辞。面子通常可理解为社会对一个人名誉和 声望 (prestige)的看法。因此,中国人向来很重视面子问题。丢面子会导致一个人在人际交往中失去权威。中国人通
4、常不会公开指出令人尴尬的事实,从而避免让另一个人丢面子。如果要给某人面子。则可以在大众面前赞美他,欣赏他的才能,或对他表示尊重。 15 在中国,赠送礼物应考虑具体情况和场合。礼物常用红色或其他 喜庆的颜色 (festive color)来包装,但白色或黑色不适宜用于此。当你将礼物递出去时, 收礼者 (recipient)可能会礼貌谢绝。在这种情况下,你可以试着将礼物再一次送出去。通常收礼者在客人离开之后才打开礼物。此外,送礼还有一些 禁忌 (taboo),如给夫妻送伞就不合适,因为中文里 “伞 ”与 “散 ”同音。 大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷 127答案与解析 一、 Part T
5、ranslation 1 【正确答案】 It is the rapidly growing economy and relatively low cost of living in China that attract the American jobseekers here. 【知识模块】 汉译英 2 【正确答案】 Wu Zetian greatly improved agriculture by rewarding the officials who actively developed agriculture and punishing those imposing heavy tax
6、on peasants. 【知识模块】 汉译英 3 【正确答案】 Fireworks are an important part of Chinese New Year celebration. 【知识模块】 汉译英 4 【正确答案】 Tongrentang was founded in 1669, and its medical products have enjoyed a good reputation both at home and abroad for excellent traditional manufacturing techniques and good effects.
7、【知识模块】 汉译英 5 【正确答案】 Scholars engaging in traditional Chinese painting and calligraphy attached much importance to the choice of the tools. 【知识模块】 汉译英 6 【正确答案】 During the Spring Festival, people went from house to house to perform Yangko, celebrating the coming of the New Year and carrying on the age
8、-old tradition. 【知识模块】 汉译英 7 【正确答案】 The rising of Yuan opera has great influences on the development of national poetry and the prosperity of culture in China. 【知识模块】 汉译英 8 【正确答案】 Hangzhou boasts numerous special local products, among which silk and tea are the most popular. 【知识模块】 汉译英 9 【正确答案】 With
9、 the development of Chinas tourism industry, clay figurines have become popular travel souvenirs, favored by tourists from all over the world. 【知识模块】 汉译英 10 【正确答案】 According to traditions, the stone lions should be a pair with the male in the left and the female in the right. 【知识模块】 汉译英 11 【正确答案】 Fa
10、ns are used widely. Apart from cooling people, they can also be used for dance, decoration and so on. 【知识模块】 汉译英 12 【正确答案】 In China, people like to ask “Where are you heading for?“ or “Have you eaten yet?“ when they meet each other. For most of the time, they do not really want to know where you are
11、 going to or whether you have eaten or not. Actually, that is just a way to greet each other. Similar to western customs, when you start talking with a stranger, topics such as weather, food or hobby may be good choices to break the ice. You should be cautious when you ask private questions. But a c
12、hat about ones hometown or job can usually go on smoothly. 【试题解析】 1在第 2句中。 “你要去哪里或吃饭了没有 ”作 “并非真正想知道 ”的宾语,可将其处理成一个宾语从句,用陈述句语序表达,译作 where you are going to or whether you have eaten or not。 2在第 3句中, “实际上 ”可译为 actually或 in fact;定语 “打招呼的 ”可处理为后置定语,用不定式短语 togreet each other来表达。 3第 4句的主语是 “诸如 的话题 ”,翻译成英语时,
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 大学 英语四 改革 适用 段落 翻译 模拟 127 答案 解析 DOC
