ANSI INCITS ISO 2382-12-1988 Information processing systems - Vocabulary - Part 12 Peripheral equipment.pdf
《ANSI INCITS ISO 2382-12-1988 Information processing systems - Vocabulary - Part 12 Peripheral equipment.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ANSI INCITS ISO 2382-12-1988 Information processing systems - Vocabulary - Part 12 Peripheral equipment.pdf(51页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、 INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION MEXAYHAPOAHAR OPTAHM3AllR fl0 CTAHAAPTM3AW-l Information processing systems - Vocabulary - Part 12 : Peripheral equipment SystGmes de traitement de Iinformation -
2、Vocabulaire - Partie 12 : Pkriphbriques IS0 238242 Second edition Deuxi b) the term or the generally preferred term in the language. The absence of a generally accepted term for the concept in the language is indicated by a symbol consisting of five points f. 1; a row of dots may be used to indicate
3、, in a term, a word to be chosen in each particular case; 1) At present at the stage of draft. (Revision of ISO/R 1087 : 1969.) 2 Section un : G6n6ralit6s 1 Objet et domaine dapplication La presente Norme internationale a pour objet de faciliter les b) le terme, ou le terme prefere en general dans l
4、a langue. Labsence, dans une langue, de terme consacre ou a conseil- ler pour exprimer une notion est indiquee par un symbole consistant en cinq points de suspension (. . , . .I; les points de suspension peuvent etre employ 1) Actuellement au stade de projet. (Revision de IISO/R 1087 : 1969.) IS0 23
5、82-12 : 1988 (E/F) c) the preferred ferm in a particular country (identified according to the rules of IS0 639); d) the abbreviation for the term: e) permitted synonymous term(s); f) the text of the definition (see 3.4); g) one or more examples with the heading “Example(s)“; h) one or more notes spe
6、cifying particular cases in the field of application of the concepts, with the heading “NOTE(S)“; i) a picture, a diagram, or a table which could be common to several entries. 3.3 Classification of entries A two-digit serial number is assigned to each part of this Inter- national Standard, beginning
7、 with 01 for “fundamental terms”. The entries are classified in groups to each of which is assigned a four-digit serial number; the first two digits being those of the _ part of this International Standard. Each entry is assigned a six-digit index number; the first four digits being those of the par
8、t of this International Standard and the group. In order that versions of this International Standard in various languages are related, the numbers assigned to parts, groups and entries are the same for all languages. 3.4 Selection of terms and wording of definitions The selection of terms and the w
9、ording of definitions have, as far as possible, followed established usage. When there were contradictions, solutions agreeable to the majority have been sought. 3.5 Multiple meanings When, in one of the working languages, a given term has several meanings, each meaning is given a separate entry in
10、order to facilitate translation into other languages. 3.6 Abbreviations As indicated in 3.2, abbreviations in current use are given for some terms. Such abbreviations are not used in the texts of the definitions, examples or notes. 3.7 Use of parentheses In some terms, a word or words printed in bol
11、d typeface are placed between parentheses. These words are part of the com- plete term, but they may be omitted when use of the abridged term in a technical context does not introduce ambiguity. In the text of another definition, example, or note in this International Standard, such a term is used o
12、nly in its complete form. c) le terme prefer6 dans un certain pays (identifie selon les regles de IISO 639); d) Iabreviation pouvant 6tre employee a la place du terme; e) le terme ou les termes admis comme synonymes; f) le texte de la definition (voir 3.4); g) un ou plusieurs exemples precedes du ti
13、tre ctExemple(s)n; h) une ou plusieurs notes precisant le domaine dapplication de la notion, prec6dees du titre (NOTE(S); i) une figure, un schema ou un tableau, pouvant dfre com- muns a plusieurs articles. 3.3 Classification des articles Chaque partie de la prt5sente Norme internationale recoit un
14、numero dordre a deux chiffres, en commencant pas 01 pour le chapitre cctermes fondamen aux). Les articles sont repartis en groupes qui recoivent chacun un numero dordre B quatre chiffres, les deux premiers chiffres dtant ceux du numero de partie de la presente Norme internationale. Chaque article es
15、t repgnal enregistre sur une autre portion qui a et6 amenee a proximite immediate. 12.01 .I9 bord de reference Bord dun supportde don to move a magnetic tape backwards by one block. 12.01.21 pas longitudinal Distance, mesur6e le long dune piste, entre des rang reculer une bande magn the remainder of
16、 the cell is magnetized to a reference condition. 1293.16 non-return-to-zero recording . NRZ (abbreviation) non-return-to-reference recording The magnetic recording of bits such that patterns of magneti- zation used to represent zeros and ones occupy the whole sto- rage cell, with no part of the cel
17、l magnetized to the reference condition. 12.03.17 phase modulation recording phase encoding A magnetic recording in which each storage cell is divided into two regions which are magnetized in opposite senses; the sequence of these senses indicates whether the binary digit represented is zero or one.
18、 1263.15 enregistrement avec retour B un niveau de reference Enregistrement magnetique de bits, dans lequel la zone aiman- tee qui represente ZERO ou UN occupe seulement une partiede la cellule de memoire; le reste de la cellule est aimante selon un certain Btat de reference. 1263.16 enregistrement
19、sans retour B zero enregistrement NRZ enregistrement sans retour A un niveau de reference Enregistrement magnetique de bits dans lequel la zone aiman- tee qui represente ZERO ou UN, occupe toute la cellule de memoire; aucune partie de la cellule nest aimantee selon un the magnetization changes only
20、when the value to be represented changes. NOTES 1 The two conditions may be saturation and zero magnetization, but are more commonly saturation in opposite senses. 2 See figure 2. 1263.21 enregistrement sans retour B zero, complementaire enregistrement NRZfCI (abreviation) Enregistrement sans retour
21、 B zero dans lequel le ZERO est represent6 par un certain Btat daimantation et le UN par un autre Btat; letat se modifie seulement lorsque la valeur a repre- senter change. NOTES 1 Les deux Btats peuvent dtre soit la saturation et Iabsence daiman- tation, soit plus g a transparent section of tape. 1
22、2.04.02 load point The beginning of the recordable area on a magnetic tape. NOTE - Some magnetic tape drives use a beginning-of-tape marker to indicate the position of the load point. 12.0330 t portion transparente de la bande. 12.04.02 point de chargement Debut de la zone denregistrement sur une ba
23、nde magnetique. NOTE - Certains derouleurs de bande magn a transparent section of tape. 12.04.05 (magnetic tape) leader The portion of magnetic tape that precedes the beginning-of- tape marker and that is used to thread the tape. 12.04.06 (magnetic tape) trailer The portion of magnetic tape that fol
24、lows the end-of-tape marker. 12.04.07 skew The angular or longitudinal deviation of a tape row from a specified reference. 12.04.08 (magnetic) tape drive (magnetic) tape transport A device for moving magnetic tape and controlling its move- ment. 12.04.09 (magnetic) tape unit A device containing a ma
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ANSIINCITSISO2382121988INFORMATIONPROCESSINGSYSTEMSVOCABULARYPART12PERIPHERALEQUIPMENTPDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-435905.html