专业八级翻译-练习一及答案解析.doc
《专业八级翻译-练习一及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专业八级翻译-练习一及答案解析.doc(12页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、专业八级翻译-练习一及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、SECTION A CHINESE TO(总题数:5,分数:50.00)1.朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉,再亲密,也不能随便过头,不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之间过于随便,就容易侵入这片禁区,从而引起冲突,造成隔阂。待友不敬,或许只是一件小事,却可能已埋下了破坏性的种子。维持朋友亲密关系的最好办法是往来有节,互不干涉。(分数:10.00)_2.我想
2、不起来哪一个熟人没有手机。今天没有手机的人是奇怪的,这种人才需要解释。我们的所有社会关系都储存在手机的电话本里,可以随时调出使用。古代只有巫师才能拥有这种法宝。手机刷新了人与人的关系。会议室门口通常贴着一盘通告:请与会者关闭手机。可是会议室里的手机铃声仍然响成一片。我们都是普通人,并没有多少重要的事情。尽管如此,我们也不会轻易关掉手机。打开手机象征我们与这个世界的联系。手机反映出我们的“社交饥渴症”。最为常见的是:一个人走着走着突然停下来,眼睛盯着手机屏幕发短信。他不在乎停在马路中央还是厕所旁边。为什么对于手机来电和短信这么在乎?因为我们迫切渴望与社会保持联系。都市寸土千金,地价炒得越来越高,
3、今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。(分数:10.00)_3.我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕还在于人查内心世界。心不过是人的一个重要脏器,而内心世界是一种景观,它是由外部世界不断地作用于内心渐渐形成的。每个人都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的健损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。但并非每个人都关注自己友至亲至爱之人的内心世界的阴睛。(分数:10.00)_4.暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合在一起,分不清哪是流云哪是水湾。也就在这一幅绚烂的图画
4、旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓鉴时间:在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧主人不见了,他不知在何处歇息。只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的,像些胖娃娃。如果走近了,会发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿,那丰富而单纯的表情。(分数:10.00)_5.中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界主与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。因此我们的苦闷,基本上比西方人为少为小;因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。农业社
5、会的人比工业社会的人享受差得多;因此欲望也小得多。况中国古代素来以不滞于物,不为物役为最主要的人生哲学。并非我们没有守财奴,但比起莫里哀与巴尔扎克笔下的守财奴与野心家来,就小巫见大巫了。中国民族多数是性情中正和平、淡泊、朴实,比西方人容易满足。(分数:10.00)_二、SECTION B ENGLISH TO(总题数:5,分数:50.00)6.I thought that it was a Sunday morning in May; that it was Easter Sunday, and as yet very early in the morning. I was standing
6、at the door of my own cottage. Right before me lay the very scene which could really be commanded from that situation, but exalted, as was usual, and solemnized by the power of dreams. There were the same mountains, and the same lovely valley at their feet; but the mountains were raised to more than
7、 Alpine height, and there was interspace far larger between them of meadows and forest lawns; the hedges were rich with white roses; and no living creature was to be seen except that in the green churchyard there were cattle tranquilly reposing upon the graves, and particularly round about the grave
8、 of a child whom I had once tenderly loved, just as I had really seen them, a little before sunrise in the same summer, when that child died.(分数:10.00)_7.We, the human species, are confronting a planetary emergencya threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive
9、 potential even as we gather here. But there is hopeful news as well: we have the ability to solve this crisis and avoid the worstthough not allof its consequences, if we act boldly, decisively and quickly.However, too many of the worlds leaders are still best described in the words of Winston Churc
10、hill applied to those who ignored Adolf Hitlers threat: “They go on in strange paradox, decided only to be undecided, resolved to be irresolute, all powerful to be impotent.“So today, we dumped another 70 million tons of global-warming pollution into the thin shell of atmosphere surrounding our plan
11、et, as if it were an open sewer. And tomorrow, we will dump a slightly larger amount, with the cumulative concentrations now trapping more and more heat from the sun.(分数:10.00)_8.But, as has been true in many other cases, when they were at last married, the most ideal of situations was found to have
12、 been changed to the most practical. Instead of having shared their original duties, and as school-boys would say, going halves, they discovered that the cares of life had been doubled. This led to some distressing moments for both our friends; they understood suddenly that instead of dwelling in he
13、aven they were still upon earth, and had made themselves slaves to new laws and limitations. Instead of being fleer and happier than ever before, they had assumed new responsibilities; they had established a new household, and must fulfill in some way or another the obligations of it. They looked ba
14、ck with affection to their engagement; they had been longing to have each other to themselves, apart from the world, but it seemed they never felt so keenly that they were still units in modem society.(分数:10.00)_9.Scientific and technological advances are enabling us to comprehend the furthest reach
15、es of the cosmos, the most basic constituents of matter, and the miracle of life.At the same time, today, the actions, and inaction, of human beings imperil not only life on the planet, but the very life of the planet.Globalization is making the world smaller, faster and richer. Still, 9/11 and avia
16、n flu remind us that a smaller, faster world is not necessarily a safer world.Our world is bursting with knowledgebut desperately in need of wisdom. Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more frenzied, college graduates capa
17、ble of deep reflection are what our world needs.For all these reasons I believedand I believe even more strongly todayin the unique and irreplaceable mission of universities.(分数:10.00)_10.On May 13, 1940, Winston Churchill, the newly appointed British Prime Minister, gave his first speech to Parliam
18、ent. He was preparing the people for a long battle against Nazi aggression, at a time when Englands survival was still in doubt.“. I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us man,/, many months of struggle and su
19、ffering.You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime.You ask, what is our aim? I can answer
20、 in one word. It is victory. Victory at all costsvictory in spite of all terrorsfor without victory there is no survival.Let that be realized. No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge, the impulse of the ages that mankind
21、 shall move forward toward his goal.I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, Come then, let us go forward together with our united strength./(分数:10.00
22、)_专业八级翻译-练习一答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、SECTION A CHINESE TO(总题数:5,分数:50.00)1.朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉,再亲密,也不能随便过头,不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之间过于随便,就容易侵入这片禁区,从而引起冲突,造成隔阂。待友不敬,或许只是一件小事,却可能已埋下了破坏性的种子。维持朋友亲密关系的最好办法是往来有节,互不干涉。(分数:10.00)_正确答
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 专业 翻译 练习 答案 解析 DOC
