[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷84及答案与解析.doc
《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷84及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷84及答案与解析.doc(4页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 84及答案与解析 一、 Part Translation 1 少林功夫历史悠久,影响深远,是中国传统武术 (martial arts)的一个重要组成部分。少林功夫受益于自然界的智慧。几千年前,少林寺的和尚 (monk)把对野生动物的观察融入锻炼的套路中,并以此来强身健体。这种从动物中得到启示的艺术形式形成了 “功夫 ”。如今,古老的少室山 (Shaoshi Mountain)少林功夫的起源地一一仍保留着起初的练武场,全国各地的学生都来此学习这门源于自然 的传统知识。现在的重点也许更倾向于强健体魄而不是功夫所蕴含的哲学内涵,但这仍是对功夫意义重大的复兴
2、(re-awakening)。 2 莫言,本名管谟业,是第一位获得诺贝尔文学奖的中国籍作家。他生于 1955年 2月 17日,在改革开放时期开始其小说写作生涯,出版了许多短篇故事和长篇小说。莫言的作品中,最为西方读者熟知的当属他 1987年的一部小说红高粱家族 (Red Sorghum Clan),该小说目前已被译成 20多种文字。莫言在国际社会获得了广泛的赞誉。美国的时代这样评价莫言:中围最著名的作家 之一,他的作品经常被禁止出版,但又被广泛地盗印 (pirate)。有人甚至将他视为中国的弗兰兹 卡夫卡 (Franz Kafka)。 3 中国书法 (calligraphy)作为汉字书写的艺术
3、,具有非常悠久的历史。它是中国艺术的最高形式之一,既能传达思想,又能展示线条抽象的美感。人们还普遍认为,练习书法能够使人保持身体健康。中国历史上的书法家多有长寿之辈,也证明了这一事实。人们在练习书法时全神贯注,被书法作品的魅力深深吸引,从而对令人不快的事情视而不见,听而不闻,取而代之的是一种平静和轻松,以及一种舒 适怡然的心理状态,这对身心大有裨益。 4 徐霞客是明朝著名的地理学家 (geographer)、旅行家和探险家。他一生周游考察了 16个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。相反,他发现前人研究地理的记载有许多不很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他几
4、乎全靠双脚旅行。为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人烟稀少的 (sparsely populated)森林进行考察,发现了许多美丽的山川风景。此外,他常常选择不同的时间和季节,多次重游各地名山,反复观察变幻的 奇景。 5 孟子是中国古代一位著名的哲学家,其影响仅次于孔子。他小时候家住在墓地附近,耳濡目染的净是些有关丧葬礼仪 (funeral ceremony)的事情。孟母害怕这里的环境对他的影响不好,于是就搬家了。新家靠近集市,孟子又学着商人做买卖,孟母不愿自己的孩子长大成为一个商人,于是又搬家了。第三次的新居在学校附近,孟子就跟着学生学习诗书礼仪 (classics and e
5、tiquette)。孟母认为找到了理想的地方,于是决定在这里长住下去。由此可见,孟母深知环境对孩子成长的影响。这就是 “孟母三迁 ”故事的由来。 大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 84答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 The Shaolin kung fu, with its long history and profound influence, is a vital component of the traditional Chinese martial arts. It benefits from the wisdom of the natur
6、al world. Thousands of years ago, monks of the Shaolin temple incorporated their observations of wild creatures into a system of exercises to help build strength. This animal-inspired art-form became kung fu. Today, Shaoshi Mountain, the place where Shaolin kung fu began, remains its original traini
7、ng center, and students from all over the country come here to learn the ancient knowledge derived from the nature. The emphasis today is perhaps more inclined to the strength building rather than the philosophical elements that underlie kung fu, but its still a significant re-awakening. 【知识模块】 汉译英
8、2 【正确答案】 Mo Yan, previously known as Guan Moye, is the first ever resident of China to receive the Nobel Prize for Literature. He was born on February 17, 1955 and began his career as a writer in the reform and opening-up period, publishing dozens of short stories and novels in Chinese. He is best k
9、nown to Western readers for his 1987 novel Red Sorghum Clan, which has been translated into over 20 languages. Mo Yan has won wide international acclaim. He has been referred by the US news magazine Time as “one of the most famous, oft-banned and widely pirated of all Chinese writers“. There are eve
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 大学 英语六级 改革 适用 段落 翻译 模拟 84 答案 解析 DOC
