Age of Acquisition and Proficiency as Factors in Language .ppt
《Age of Acquisition and Proficiency as Factors in Language .ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Age of Acquisition and Proficiency as Factors in Language .ppt(47页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、Age of Acquisition and Proficiency as Factors in Language Production: Agreement in Bilinguals,Rebecca Foote February 21, 2007 Univ. of Illinois at Urbana-Champaign,2,Central question in SLA,Why is the outcome of second language (L2) acquisition different from that of first language (L1) acquisition?
2、 Specifically, why is success inevitable in L1 acquisition but failure to become nativelike the standard for L2 learners (late bilinguals)?,3,Age effects in language acquisition,Critical period hypothesis Critical / sensitive period for language learning: “a limited developmental period during which
3、 it is possible to acquire a language, be it L1 or L2, to normal, nativelike levels” (Birdsong, 1999) But does this apply to all aspects of language acquisition? Are there particular linguistic structures or psycholinguistic processes that are not susceptible to age effects?,4,What is it thats not n
4、ativelike about L2 learners (late bilinguals)?,Variability in late bilingual production of agreement morphology: Example: Jim runs to the store. *Jim run to the store. Two possible sources for the problem: Deficit in linguistic knowledge (competence) Beck (1998), Eubank, (1994), Hawkins & Chan, (199
5、7), Meisel (1990, 1997), Schachter (1989, 1990) Psycholinguistic processes of language production (performance) Lardiere (1998a, 1998b), Prvost & White (2000), Fernndez (1999),5,What about early bilinguals?,Dont seem to show same morphological variability as late bilinguals Dont always pattern with
6、monolinguals Kohnert, Bates, & Hernndez (1999), Montrul (2002) Are they more accurate in language processing and production than late bilinguals? What if they are not of “nativelike” proficiency?,Experimental study: Subject-verb number agreement production in English-Spanish bilinguals,7,Subject-ver
7、b number agreement production in Spanish and English,Verb number controlled by the number of the subject noun phrase The cats are black. Los gatos son negros. The lamp is beautiful. La lmpara es bella. But how do we account for subject-verb number agreement errors (The occurrence of these errors are
8、 underestimated)? Agreement potentially influenced by: Grammatical number of the subject noun phrase “Notional” or “conceptual” number of the subject noun phrase Attraction Conceptual number and attraction working together,8,Grammatical vs. conceptual number,Grammatical number Lexically specified nu
9、mber of head noun Conceptual number Number of referent in the speakers mental model one thing or more than one thing? Singular or plural? Jeans Faculty Family Clothes Clothing,9,Attraction,*The tree behind the houses ARE large. Error common to native speakers of both Spanish and English (Bock Viglio
10、cco, Butterworth, & Garrett, 1996),10,Conceptual number and attraction working together,Single referent complex NP: The bus to the schools Distributive referent complex NP: The label on the bottles Distributivity effects in subject-verb number agreement The label on the bottles are vs. The bus to th
11、e schools are,11,Subject-verb number agreement production in Spanish and English,Psycholinguistic research on agreement production Speech error research determine which factors play a role Grammatical number only? Conceptual number as well? Bock & Miller (1991) Sentence-fragment completion methodolo
12、gy “The label on the bottles”,12,Cross-linguistic differences in subject-verb number agreement production,English: Grammatical number (no distributivity effects) Bock & Miller (1991) The label on the bottles are = The bus to the schools are Spanish: Conceptual number as well as grammatical number (d
13、istributivity effects) Vigliocco, Butterworth, & Garrett (1996) The label on the bottles are The bus to the schools are,13,Maximalist model of agreement production (Vigliocco, Butterworth, & Garrett, 1996),Interactive model that assumes a language production system with various levels or steps (Leve
14、lt, 1989; 1999) Message conceptualization Grammatical encoding Morphophonological encoding Phonetic encoding Articulation Accuracy of agreement production ensured by systems use of the maximal amount of information available to it; information across levels or steps is shared Accounts for cross-ling
15、uistic differences in the influence of conceptual number on agreement production by proposing different mechanisms of agreement for different languages English: Feature copying Spanish: Feature unification,14,Maximalist model of agreement production feature copying (from Vigliocco, Butterworth, & Ga
16、rrett, 1996, p. 270),15,Maximalist model of agreement production feature unification (from Vigliocco, Butterworth, & Garrett, 1996, p. 271),16,Maximalist model of agreement production cross-linguistic differences,Languages with richer inflectional morphology, flexible word order and the possibility
17、of null subjects are more likely to produce agreement by means of feature unification and therefore to show conceptual effects in agreement production Languages with poorer inflectional morphology, less flexible word order and little possibility of null subjects are more likely to produce agreement
18、by means of feature copying, and therefore to show no conceptual effects in agreement production,17,Agreement production in bilinguals,How do cross-linguistic differences play out in bilingual agreement production? Cause of variability in late bilingual production of agreement morphology? Proficient
19、 bilinguals appear to process and produce agreement in the same way in both of their languages Nicol, Teller, & Greth (2001) Nicol & Greth (2003),18,Experimental study,Experiment 1 Agreement production in English and Spanish monolinguals Experiment 2 Agreement production in English-Spanish bilingual
20、s,Experiment 1: Monolinguals,20,Experiment 1: Research Question,Are there differences in the mechanics of subject-verb number agreement production in Mexican Spanish, Dominican Spanish, and English? Previous research indicates cross-linguistic differences between Spanish and English (Vigliocco, Butt
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- AGEOFACQUISITIONANDPROFICIENCYASFACTORSINLANGUAGEPPT

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-378123.html