DB3701 T 0005.11—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第11部分:科技教育.pdf
《DB3701 T 0005.11—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第11部分:科技教育.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《DB3701 T 0005.11—2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第11部分:科技教育.pdf(9页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、ICS 01.080.10 A 22 DB3701 济南市 地方标准 DB 3701/T 0005.11 2019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第 11 部分:科技教育 Specifications for English translations in Jinan public service areas Part 11:Science and education 2019 - 12 - 05 发布 2020 - 01 - 01 实施 济 南市市场监督管理局 发布 DB3701/T 0005.11 2019 I 目 次 前言 . II 1 范围 . 1 2 英文译写要求 . 1 3
2、英文译法 . 2 3.1 科技教育类场馆名称英文译法 . 2 3.2 主要学校名称英文译法 . 2 参考文献 . 5 DB3701/T 0005.11 2019 II 前 言 DB3701/T 0005济南市公共服务领域名称英文译写规范分为以下部分: 第 1部分:通则; 第 2部分:组织机构; 第 3部分:园区商圈; 第 4部分:道路交通; 第 5部分:旅游; 第 6部分:医疗机构; 第 7部分:经济金融; 第 8部分:体育; 第 9部分:餐饮住宿; 第 10部分:文化; 第 11部分:科技教育。 本部分为 DB3701/T 0005的第 11部 分 。 本部分按照 GB/T 1.1-2009
3、给出的规则起草。 本部分由济南市人民政府外事办公室提出并归口。 本部分由济南市人民政府外事办公室负责起草,中共济南市委机构编制委员会办公室、济南市住房 和城乡建设局参加起草。 本部分主要起草人:田迎、王全民、吴力、陶友兰、闫秋燕。 DB3701/T 0005.11 2019 1 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第 11 部分:科技教育 1 范围 本部分规定了济南市科技教育领域名称的英文译写要求和译法。 本部分适用于济南市科技教育领域名称的英文译写。 2 英文译写要求 2.1 大学译为 University, 如表 1 所示。 表 1 大学英文译法示例 序号 中文 名称 英文名称 1 山东大
4、学 Shandong University 2 山东建筑大学 Shandong Jianzhu University 2.2 图书馆译为 Library, 如表 2 所示。 表 2 图书馆英文译法示例 序号 中文名称 英文名称 1 山东省图书馆 Shandong Library 2 济南市图书馆 Jinan Library 2.3 小学的英文译为 Primary School, 若其前有 “实验” 二字,则加上 Experimental, 如表 3 所示。 表 3 小学英文译法示例 序号 中文名称 英文名称 1 山东省实验小学 Shandong Experimental Primary Sch
5、ool 2.4 学校名称当中含有序数词时,一般使用英文缩写 ” No.” 表示 “第几” ,如表 4 所示。 表 4 含 序数词 的 学校 英文译法示例 序号 中文名称 英文名称 1 济南市解放路第二小学 Jinan Jiefang Road No.2 Primary School 2 济南第一中学 Jinan No.1 High School 2.5 学校名称中含有街道名时,街道名称使用汉语拼音,道路使用英 文, 如表 5 所示。 DB3701/T 0005.11 2019 2 表 5 含有街道名的学校名称英文译法示例 序号 中文名称 英文名称 1 济南市制锦市街小学 Jinan Zhiji
6、nshi Street Primary School 2 济南市解放路第二小学 Jinan Jiefang Road No.2 Primary School 3 英文译法 3.1 科技教育类场馆名称英文译法 科技教育类场馆名称英文译法如表 6所示。 表 6 科技教育类场馆名称英文译法 序号 中文名称 英文名称 1 山东省科技馆 Shandong Provincial Science and Technology Museum 2 济南气象科普馆 Jinan Museum of Meteorological Science 3 济南市地震科普馆 Jinan Museum of Earthquak
7、e Science 4 山东省地矿科技馆 Shandong Provincial Museum of Mining Science 5 山东省地质博物馆 Shandong Provincial Museum of Geology 6 山东省图书馆 Shandong Library 7 济南 市图书馆 Jinan Library 3.2 主要学校名称英文译法 主要学校名称英文译法如表 7所示。 表 7 主要学校名称英文译法 序号 中文名称 英文名称 1 山东大学 Shandong University 2 济南大学 University of Jinan 3 山东建筑大学 Shandong Ji
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- DB3701 0005.112019 济南市公共服务领域名称英文译写规范 第11部分:科技教育 0005.11 2019 济南市 公共 服务 领域 名称 英文 规范 11 部分 科技 教育

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-1496573.html