ITU-T D 601 R FRENCH-1993 DETERMINATION OF ACCOUNTING RATE SHARES AND COLLECTION CHARGES IN TELEX RELATIONS BETWEEN COUNTRIES IN AFRICA《非洲国家电话业务结算率共享和收取价的确定》.pdf
《ITU-T D 601 R FRENCH-1993 DETERMINATION OF ACCOUNTING RATE SHARES AND COLLECTION CHARGES IN TELEX RELATIONS BETWEEN COUNTRIES IN AFRICA《非洲国家电话业务结算率共享和收取价的确定》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ITU-T D 601 R FRENCH-1993 DETERMINATION OF ACCOUNTING RATE SHARES AND COLLECTION CHARGES IN TELEX RELATIONS BETWEEN COUNTRIES IN AFRICA《非洲国家电话业务结算率共享和收取价的确定》.pdf(12页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、UNION INTERNATIONALE DES TLCOMMUNICATIONS5)4 4 $ 2SECTEUR DE LA NORMALISATION (10/93)DES TLCOMMUNICATIONSDE LUIT4!8!4)/. %4 #/-04!“),)4 $!.3 ,%3 3%26)#%3 ).4%2.!4)/.!58$% 4 , #/-5.)#!4)/.3 pour la fixation des taxes de perception, les directives de larticle 3 pour la tarification et la rmunration de
2、s moyens utiliss en ce qui concerne le service tlex internationalassur par satellite, les dispositions de larticle 4.Recommandation D.601 R (10/93) 1Recommandation D.601 RRecommandation D.601 R (10/93)FIXATION DES QUOTES-PARTS DE RPARTITION ET DES TAXESDE PERCEPTION DANS LES RELATIONS TLEX ENTRE PAY
3、S DAFRIQUE1)(rvise en 1993)1 Explication de certains termes ou certaines expressions utiliss dans la prsenteRecommandationUne explication de certaines expressions ou certains termes utiliss dans la prsente Recommandation figure dans laRecommandation D.000.2 Dtermination des quotes-parts de rpartitio
4、n dans les relations tlex entre paysafricains2.1 Considrations gnrales2.1.1 Ltablissement de toute communication internationale faisant intervenir la fois le rseau international et lesrseaux nationaux des pays terminaux, la dtermination des quotes-parts de rpartition revenant chaque pays est fondesu
5、r la prise en compte de trois lments essentiels qui font lobjet de normes de tarification distinctes: la partie ligne (transmission) du rseau international qui comprend les diffrents systmes detransmission utiliss et est fonction de la distance; le centre international, cest-dire la partie commutati
6、on du circuit international, plus lquipement detransmission terminal; la partie prolongement national, expression qui sert dsigner la partie du rseau national des paysterminaux mise contribution.2.1.2 Dans certains cas particuliers, lorsque la partie ligne (transmission) dune relation internationale
7、 se trouvetre: une liaison radiolectrique; une liaison par satellite,les dispositions de la prsente Recommandation relatives la dtermination de la partie de la quote-part de rpartitionfonction de la longueur de circuit international ne sont pas applicables et les quotes-parts de rpartition doivent t
8、redtermines par accord entre les Administrations intresses.2.2 Calcul des distances (partie ligne)2.2.1 Distances prendre en considration2.2.1.1 Rgle gnralePour la dtermination de la quote-part de rpartition revenant un pays pour lutilisation des circuits internationaux, ladistance prendre en consid
9、ration est en principe:dans un pays terminal la distance vol doiseau entre:a) le point o le circuit international traverse la frontire, etb) le centre international o aboutit le circuit;dans un pays de transit la distance vol doiseau entre les deux points de traverse de la frontire de ce pays par le
10、 circuitinternational._1)Les taxes de base mentionne dans la prsente Recommandation sont exprimes en francs-or. Conformment au Rglement destlcommunications internationales, le franc-or est quivalent 1/3,061 SDR. Recommandation applicable dans la RgionAfrique.2 Recommandation D.601 R (10/93)Les dispo
11、sitions ci-dessus relatives au calcul des distances sappliquent aux circuits internationaux tant en cblesterrestres que sur faisceaux hertziens.2.2.1.2 Cas particuliers2.2.1.2.1 Faisceaux hertziens franchissant la mer ou un pays tiersDans le cas de traverse de frontire par un circuit international e
12、n faisceau hertzien passant, sans station de relaisintermdiaire, au-dessus dun pays tiers ou au-dessus de la mer, on prendra comme point de traverse de la frontire,pour la mesure de la longueur de ce circuit, le point situ gale distance des deux stations de relais situes de part etdautre des frontir
13、es.2.2.1.2.2 Cbles sous-marinsDans le cas de circuits internationaux en cbles sous-marins, les dispositions suivantes sont adopter pour le calcul desdistances:a) en ce qui concerne la section terrestre du circuit, la distance sera calcule conformment aux rglesgnrales (distance vol doiseau), en admet
14、ttant que le point o le circuit traverse la frontire est situ la station de cble sous-marin;b) en ce qui concerne la section en cble sous-marin, la distance retenue sera la distance relle entre lesstations datterrissement du cble sous-marin, distance relle fixe par accord entre les propritaires ducb
15、le; cette distance sera divise de faon approprie (normalement par moiti) entre les pays lextrmitdu cble.2.2.1.2.3 Itinraires particuliersDans des circonstances exceptionnelles, la distance vol doiseau daprs laquelle sont calcules la taxe terminale ou lataxe de transit peut faire lobjet de majoration
16、s pour tenir compte ditinraires trs particuliers emprunts par les circuitsinternationaux. Par exemple, dans le cas dun pays de transit direct, la distance vol doiseau entre les points de traversedes frontires lentre et la sortie dun circuit peut (dans des conditions exceptionnelles) tre remplace par
17、 unelongueur rsultant de laddition de deux segments vol doiseau constituant une ligne brise, etc.2.2.2 Possibilit de pondration des distancesEn ce qui concerne le calcul des distances vol doiseau pour la section internationale, une pondration en fonction dunombre des circuits est normalement effectu
18、e en vue de simplifier la comptabilit lorsque, dans une relation de traficdtermine, il existe: plusieurs artres internationales ditinraires diffrents aboutissant un centre international; plusieurs centres internationaux desservant dans un mme pays la relation de trafic considre.Cette pondration sert
19、 dterminer une longueur vol doiseau pour la fixation des quotes-parts de rpartition relatives la section internationale et elle subsiste aussi longtemps que la structure du rseau nest pas profondment modifie.Cette longueur de la section internationale est utilise pour fixer llment section internatio
20、nale pour les quotes-partsrelatives lensemble des circuits tlex internationaux.2.2.3 Arrondissement des distances2.2.3.1 Les distances de moins de 50 km seront arrondies 50 km.Exemple: distance de 24 km arrondie 50 km.2.2.3.2 Les autres distances seront arrondies au multiple de 50 km le plus voisin.
21、Exemples: distance de 72 km arrondie 50 km; distance de 126 km arrondie 150 km; distance de 175 km arrondie 200 km.2.2.3.3 Cette rgle darrondissement des distances est valable aussi bien dans chacun des deux pays terminaux quedans chacun des pays de transit et sapplique la distance totale calcule po
22、ur chaque pays. Elle sapplique dautre partpour la rmunration des Administrations tant sur une base forfaitaire en fonction des moyens de transmission mis disposition que sur la base des units de trafic effectivement achemines.2.2.3.4 Lorsquil est procd la pondration des distances conformment aux dis
23、positions du 2.2.2, larrondissementest effectu uniquement aprs le calcul de la distance pondre.Recommandation D.601 R (10/93) 32.2.4 Existence de plusieurs voies dacheminement dans une mme relationLorsque, dans une relation dtermine, il existe plusieurs voies empruntant des pays de transit diffrents
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ITUTD601RFRENCH1993DETERMINATIONOFACCOUNTINGRATESHARESANDCOLLECTIONCHARGESINTELEXRELATIONSBETWEENCOUNTRIESINAFRICA

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-794668.html