ITU-T X 229 FRENCH-1988 REMOTE OPERATIONS PROTOCOL SPECIFICATION《远程操作 协议规范》.pdf
《ITU-T X 229 FRENCH-1988 REMOTE OPERATIONS PROTOCOL SPECIFICATION《远程操作 协议规范》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ITU-T X 229 FRENCH-1988 REMOTE OPERATIONS PROTOCOL SPECIFICATION《远程操作 协议规范》.pdf(30页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、UNION INTERNATIONALE DES TLCOMMUNICATIONS5)4 4 8 SECTEUR DE LA NORMALISATIONDES TLCOMMUNICATIONSDE LUIT).4%2#/%8)/. $%3 3934 -%3 /56%24330 #)(b) que la Recommandation X.210 dfinit les conventions de service ncessaires la description des services dumodle de rfrence OSI;(c) que la Recommandation X.216
2、 dfinit le service de couche de prsentation;(d) que la Recommandation X.217 dfinit le service de contrle dassociation;(e) que la Recommandation X.218 dfinit le service de transfert fiable;(f) que la Recommandation X.219 dfinit le service et la notation des oprations distantes;(g) quil est ncessaire
3、de disposer dun appui doprations distantes commun pour plusieurs applications,dclare lunanimitque la prsente Recommandation dfinit le protocole doprations distantes de linterconnexion des systmesouverts pour les applications du CCITT telles quelles sont spcifies dans le paragraphe Objectif et domain
4、edapplication.SOMMAIRE0 Introduction1 Objectif et domaine dapplication2 Rfrences3 Dfinitions4 Abrviations5 Conventions6 Prsentation gnrale du protocole7 Elments de procdure8 Correspondance avec les services utiliss9 Dfinition de la syntaxe abstraite des APDU10 ConformitAnnexe A Tables dtats des ROPM
5、Annexe B Diffrences entre la prsente Recommandation et la Recommandation X.410-1984Annexe C Rcapitulatif des valeurs didentificateurs dobjet attribues1)La Recommandation X.229 et la norme ISO 9072-2 Systmes de traitement de linformation Communication de textes Oprations distance, Partie 2: Spcificat
6、ion du protocole ont t labores en troite collaboration et sont alignes sur le plantechnique.2 Fascicule VIII.5 - Rec. X.2290 IntroductionLa prsente Recommandation spcifie le protocole pour les services fournis par un lment du servicedapplication llment du service doprations distantes (Remote Operati
7、ons Service Element ROSE) pour assurerdes applications interactives dans un environnement de systmes ouverts rpartis. Elle fait partie dune famille deRecommandations qui dfinit des ensembles dlments du service dapplication couramment utiliss dans un certainnombre dapplications.Les interactions entre
8、 entits dune application rpartie sont modlises comme oprations distantes et dfinies laide dune notation doprations distantes. Une opration distante est demande par une seule entit; lautre entitcherche excuter lopration et signale le rsultat de la tentative. Les oprations distantes sont prises en cha
9、rge par leROSE.La prsente Recommandation est aligne sur le plan technique avec la norme ISO 9072-2.1 Objectif et domaine dapplicationLa prsente Recommandation spcifie le protocole (syntaxe abstraite) et les procdures applicables llment deservice doprations distantes (Recommandation X.219). Les servi
10、ces ROSE sont fournis en liaison avec les services dellment de service de contrle dassociation (ACSE) (Recommandation X.217) et avec le protocole ACSE(Recommandation X.227), optionnellement avec les services de llment de service de transfert fiable (RTSE)(Recommandation X.218) et avec le protocole R
11、TSE (Recommandation X.228), ainsi quavec le service de prsentation(Recommandation X.216).Les procdures ROSE sont dfinies sous la forme:a) des interactions entre machines protocole ROSE homologues par lemploi des services RTSE ou du servicede prsentation;b) des interactions entre la machine protocole
12、 ROSE et son utilisateur de service.La prsente Recommandation spcifie les conditions de conformit applicables aux systmes qui mettent enuvre ces procdures.2 RfrencesRecommandation X.200 Modle de rfrence pour linterconnexion de systmes ouverts pour les applications du CITT (voir aussi ISO 7498).Recom
13、mandation X.208 Spcification de la syntaxe abstraite numro un (ASN.1) (voir aussi ISO 8824).Recommandation X.209 Spcification des rgles de codage pour la notation de syntaxe abstraite numro un (ASN.1)(voir aussi ISO 8825).Recommandation X.210 Conventions relatives la dfinition de service des couches
14、 de linterconnexion de systmesouverts (voir aussi ISO/TR 8509).Recommandation X.216 Dfinition du service de prsentation de lOSI (interconnexion des systmes ouverts) pour lesapplications du CCITT (voir aussi ISO 8822).Recommandation X.217 Dfinition du service de contrle dassociation pour linterconnex
15、ion des systmes ouvertspour les applications du CCITT (voir aussi ISO 8649).Recommandation X.218 Transfert fiable: modle et dfinition du service (voir aussi ISO 9066-1).Recommandation X.219 Oprations distantes: modle, notation et dfinition du service (voir aussi ISO 9072-1).Recommandation X.227 Spci
16、fication du service de contrle dassociation de lOSI (interconnexion des systmesouverts) pour les applications du CCITT (voir aussi ISO 8650).Recommandation X.228 Spcification du protocole de transfert fiable (voir aussi ISO 9066-2).3 Dfinitions3.1 Dfinitions relatives au modle de rfrenceLa prsente R
17、ecommandation est fonde sur les concepts dfinis dans la Recommandation X.200 et utilise lestermes suivants qui y sont dfinis:a) couche application;b) processus dapplication;Fascicule VIII.5 - Rec. X.229 3c) entit dapplication;d) lment de service dapplication;e) unit de donnes de protocole dapplicati
18、on;f) information de contrle du protocole dapplication;g) service de prsentation;h) connexion de prsentation;i) service de session;j) connexion de session;k) syntaxe de transfert;l) lment utilisateur.3.2 Dfinitions relatives aux conventions du serviceLa prsente Recommandation utilise les termes suiv
19、ants qui sont dfinis dans la Recommandation X.210:a) fournisseur de service:b) utilisateur de service;c) service confirm;d) service non confirm;e) service engendr par le fournisseur;f) primitive;g) demande (primitive);h) indication (primitive);i) rponse (primitive);j) confirmation (primitive).3.3 Df
20、initions relatives au service de prsentationLa prsente Recommandation utilise les termes suivants qui sont dfinis dans la Recommandation X.216:a) syntaxe abstraite;b) nom de syntaxe abstraite;c) contexte de prsentation.3.4 Dfinitions relatives au contrle dassociationLa prsente Recommandation utilise
21、 les termes suivants qui sont dfinis dans la Recommandation X.217:a) association dapplication; association;b) contexte dapplication;c) lment de service de contrle dassociation.3.5 Dfinitions relatives au transfert fiableLa prsente Recommandation utilise le terme suivant qui est dfini dans la Recomma
22、ndation X.218:a) lment de service de transfert fiable.3.6 Dfinitions relatives au service ROSELa prsente Recommandation utilise les termes suivants qui sont dfinis dans la Recommandation X.219:a) entit dapplication demandant lassociation; demandeur dassociation;b) entit dapplication rpondant la dema
23、nde dassociation; rpondeur dassociation;c) entit dapplication de lancement; lanceur (appelant);d) entit dapplication excutrice; excutant;4 Fascicule VIII.5 - Rec. X.229e) demandeur;f) accepteur;g) oprations lies;h) opration-mre;i) opration-fille;j) notation RO;k) lment de service doprations distante
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ITUTX229FRENCH1988REMOTEOPERATIONSPROTOCOLSPECIFICATION 远程 操作 协议 规范 PDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-804876.html