GME GMI R-0-14-2007 Vehicle Exterior Noise Analysis - (Noise Source Identification) (English German Includes Appendix A - E This specification may be applied only for current projeed.pdf
《GME GMI R-0-14-2007 Vehicle Exterior Noise Analysis - (Noise Source Identification) (English German Includes Appendix A - E This specification may be applied only for current projeed.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME GMI R-0-14-2007 Vehicle Exterior Noise Analysis - (Noise Source Identification) (English German Includes Appendix A - E This specification may be applied only for current projeed.pdf(13页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、INTERNATIONALENGINEERINGSTANDARDSTest ProcedureRoadGMI R-0-14Vehicle Exterior Noise Analysis -(Noise Source Identification)Note: This specification may be applied onlyfor current projects incl. Global Epsilon (37#). It is Superceded for all future projectsand replaced by GMW14516.Auengerusch - Teils
2、chall-quellenanalyseHinweis: Diese Spezifikation darf nur nochfr laufende Projekte einschlielich GlobalEpsilon (37#) angewendet werden und istfr alle zuknftigen Projekte ungltig undersetzt durch GMW14516. Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedOriginating Department: ITDC - Spe
3、cification CenterMay 2007 Page 1 of 13LBSP GMI TP 1 11/981 Introduction 1 EinleitungNote: Nothing in the specification, however, su-persedes applicable laws and regulations unless aspecific exemption has been obtained.Hinweis: Falls keine Ausnahmen vereinbart wur-den, darf die Vorschrift keine anzuw
4、endendenGesetze und Regelungen auer Kraft setzen.Note: In the event of a conflict between the Eng-lish and the domestic language, the English lan-guage shall take precedence.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichenText, ist der englische Text ausschlagg
5、ebend.1.1 Purpose. Determination of single noisesources and their contribution to the total level ofthe exterior noise.1.1 Zweck. Bestimmung der Geruschanteileverschiedener Fahrzeugbaugruppen am Gesamt-pegel des Auengeruschs.1.2 Foreword. Not applicable. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar.1.3 Applicabilit
6、y. Passenger cars and LCV (LightCommercial Vehicle).1.3 Anwendbarkeit. PKW und Kleinlastwagen.1.4 Definitions. 1.4 Definitionen.AG. Exterior noise AG. AuengeruschAGD. Intake silencer AGD. AnsauggeruschdmpferMRA. Engine compartment shield (undertray) MRA. MotorraumabschottungSD. Muffler SD. Schalldmp
7、ferSLS. Radiated shell noise SLS. SekundrluftschallTSQ. Single noise sources contributing to totalpass-by noise level.TSQ. Teilschallquellen: Einzelgeruschquellen,die zusammen das Vorbeifahrtgerusch bilden.TSQA. Noise source identification TSQA. TeilschallquellenanalyseMax.-Package. Special package
8、of experimentalmeasures taken to obtain most silent test vehicle.Max.-Paket. Aufbau eines bezglich AG maximalbedmpften Fahrzeuges.2 References 2 ReferenzenNote: Only the latest approved standards areapplicable unless otherwise specified.Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, istjeweils die neueste Fa
9、ssung der angegebenenReferenz gltig.2.1 Normative. 2.1 Normative.ISO 362 ISO 10844GMI R-0-14 GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD Copyright 2007 General Motors Corporation All Rights ReservedPage 2 of 13 May 2007LBSP GMI TP G 11/982.2 GM. 2.2 GM.GMI L/R-10B-32.3 Additional. Not applicable. 2.3 Zust
10、zliche. Nicht anwendbar.3 Resources 3 Gerte und Einrichtungen3.1 Facilities. Test track as specified in ISO 362with a pavement as specified in ISO 108443.1 Einrichtung. Mestrecke nach ISO 362 mitBelag nach ISO 10844.3.2 Equipment. Computer-assisted sound levelmeasuring equipment, as presented in the
11、 exam-ple in Appendix A, or equivalent measurementequipment. Classification as specified in para-graph 2.1.3.2 Ausrstung. Rechnergesttze Schallpegel-meeinrichtung, wie als Beispiel in Anhang Adargestellt, oder entsprechende Erfassungsger-te. Klassifizierung gem Abschnitt 2.1.3.3 Test Vehicle / Test
12、Piece. Either a produc-tion car or a test vehicle (e.g., prototype) repre-senting the corresponding stage of developmentshall be used depending on the test targets. Thetest parts to be analyzed shall be installed asrequired. The equipment content of the vehicleshall be documented as specified in the
13、 datasheet (see Appendix B).3.3 Versuchsfahrzeug / Probekrper. Je nachTestziel ist entweder ein Serienfahrzeug oder einVersuchswagen (z.B. Prototyp) der entsprechen-den Entwicklungsstufe zu verwenden. Bei Bedarfsind zu untersuchende Prfteile einzubauen. DerAusrstungszustand des Fahrzeuges ist im Da-
14、tenblatt nach Anhang B zu dokumentieren.3.4 Test Time. Not applicable. 3.4 Prfzeit. Nicht anwendbar.3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nichtanwendbar.3.6 Personnel / Skills. Not applicable. 3.6 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendbar.4 Procedure 4 Dur
15、chfhrung4.1 Preparation. Build-up of a maximum noisereduction package, i.e., all single noise sourcesshall be optimally dampened or encapsulated.4.1 Vorbereitung. Aufbau eines akustischenMaximalpaketes; d.h. alle Teilschallquellen wer-den mglichst optimal bedmpft oder gekapselt.A noise level reducti
16、on of 6 dB(A) compared tothe release status shall be achieved to prove theeffectiveness of the maximum noise reductionpackage.Als Qualittsmastab fr die Gte des aufzubau-enden Maximalpaketes ist eine Pegelabsenkungvon 6 dB(A) gegenber Freigabezustand anzu-streben.Make sure that the effect of the “max
17、.-package“is maintained throughout entire test periodEine gleichbleibende Wirkung des “MAX-Paketes“ ist whrend des gesamten Tests sicher-zustellen.4.1.1 Engine Compartment. The engine com-partment shall be totally closed by an undertray,all holes to the exterior shall be sealed, emptyspaces shall be
18、 filled with heat-resistant dampingmaterial. Cooling or cooling air flow shall be guar-anteed (mount radiator externally if required). Theradiator fan shall be inoperative for the test pe-riod.4.1.1 Motorraum. Der Motorraum ist von untenmit einer Abschottung zu verschlieen, alle ver-bleibenden Lcher
19、 sind abzudichten, Freirumesind soweit mglich mit absorbierendem Materialauszufllen. Khlung bzw. Be- und Entlftungsind sicherzustellen (evtl. Khler extern montie-ren). Das Khlergeblse ist fr die Prfung ab-schaltbar zu gestalten.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI R-0-14 Copyright 2007 General
20、Motors Corporation All Rights ReservedMay 2007 Page 3 of 13LBSP GMI TP U 11/984.1.2 Intake Silencer. An external large volumeunit ( 100 x single cylinder volume) shall beconnected to the intake snorkel orifice.4.1.2 Ansauggeruschdmpfer (AGD). AmAnsaugtrakt (Schnorchel-Mndung) ist ein exter-nes Zusat
21、zvolumen ( 100 x Hubvolumen einesZylinders) anzukoppeln.4.1.3 Intake Silencer Airborne Noise. The largevolume unit shall be connected directly to theclean air duct.4.1.3 AGD-SLS. Das externe Zusatzvolumen istdirekt am Saugrohr (Reinluft) anzukoppeln.4.1.3.1 Depending on the intake system designfurth
22、er source investigations may be necessary.4.1.3.1 Je nach Ausfhrung des Filtersystemsknnen detailliertere Untersuchungen notwendigsein.4.1.4 Exhaust System. All components, i.e. cata-lytic converter, center and rear muffler as well asthe intermediate pipes, shall be wrapped withheat-resistant dampin
23、g material. An additionallarge volume shall be connected to the tailpipe ofthe exhaust system.4.1.4 Schalldmpferanlage (SD). Alle Bauteile,wie vordere Leitung, Katalysator, Mittel- undNachschalldmpfer sowie die dazwischenliegen-den Rohre sind mit temperaturbestndigemDmmaterial einzupacken. Der Auspu
24、ff-Mndungsschall ist mit einem externen Zusatzvo-lumen abzuleiten.4.1.5 Tires. A low noise product, i.e., usuallyslicks, shall be mounted. (Target value: Rollingnoise 61 dB(A) at a speed of 55 km/h).4.1.5 Reifen. Ein geruscharmes Fabrikat, d.h.im Normalfall profillose Reifen, ist zu montieren.(Richt
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GMEGMIR0142007VEHICLEEXTERIORNOISEANALYSISNOISESOURCEIDENTIFICATIONENGLISHGERMANINCLUDESAPPENDIXAETHISSPECIFICATIONMAYBEAPPLIEDONLYFORCURRENTPROJEEDPDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-755491.html