GME GMI L-3F 4E-2-2007 Fatigue Test of Hydraulic Shock Absorbers (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Supercede142.pdf
《GME GMI L-3F 4E-2-2007 Fatigue Test of Hydraulic Shock Absorbers (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Supercede142.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME GMI L-3F 4E-2-2007 Fatigue Test of Hydraulic Shock Absorbers (English German This standard may be applied only for current projects incl Global Epsilon e (37##) It is Supercede142.pdf(8页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、LBSP GMI TP 1 11/95INTERNATIONALENGINEERINGSTANDARDSTest Procedure GMI L-3F/4E-2Fatigue Test of Hydraulic Shock AbsorbersDauerschwingversuch fr hydraulische StodmperJuly 2007 Page 1 of 8Note: This standard may be applied only for current projects incl. Global Epsilon (37#). Itis Superceded for all f
2、uture projects and replaced by GMW14246.Hinweis: Diese Spezifikation darf nur noch fr laufende Projekte einschlielich Global Epsi-lon (37#) angewendet werden und ist fr alle zuknftigen Projekte ungltig und ersetztdurch GMW14246.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-3F/4E-2July 2007 Page 2 of 8
3、LBSP GMI 2 11/95RevisionsDate ParagraphReplacement for GME L-3F/4G-211.96 TDCE releasenderungenDatum AbschnittErsatz fr GME L-3F/4E-211.96 TEZE Freigabe02.00 Released for GMB, HEC, Isuzu, ITDCE andDelta02.00 Freigegeben fr GMB, HEC, Isuzu, ITDCEund Delta07.07 set to Superseded 07.07 Status auf “Supe
4、rseded” gesetztGM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-3F/4E-2July 2007 Page 3 of 8LBSP GMI 2 11/951 Introduction 1 Einleitung1.1 PurposeTest to service life during strain similar to operatingconditions.1.1 ZweckPrfung der Lebensdauer bei praxisnaher Bean-spruchung.1.2 ForewordN. a.1.2 VorwortN.
5、 a.1.3 ApplicabilityFor all hydraulic shock absorbers.1.3 AnwendbarkeitFr alle hydraulische Stodmpfer.1.4 DefinitionsN. a.1.4 DefinitionenN. a.1.5 References 1.5 Referenzen1.5.1 Order of PrecedenceIn the event of a conflict between the text of thetest procedure and the documents cited herein, thetex
6、t of the test procedure takes precedence. No-thing in the test procedure, however, supersedesapplicable laws and regulations unless a specificexemption has been obtained.Remark: In the event of a conflict between the Eng-lish and the domestic language, the English lan-guage shall take precedence.1.5
7、.1 Rangfolge der DokumenteIm Falle eines Widerspruchs vom Text dieses Prf-verfahrens und den Dokumenten, die in dem Prf-verfahren enthalten sind, hat der Text des Prfver-fahrens Vorrang. Falls keine Ausnahmen vereinbartwurden, darf das Prfverfahren keine anzuwenden-den Gesetze und Regelungen auer Kr
8、aft setzen.Hinweis: Im Falle von Unstimmigkeiten zwischendem englischen und dem landessprachlichen Text,ist der englische Text ausschlaggebend.1.5.2 Government DocumentsN. a.1.5.2 Staatliche DokumenteN. a.1.5.2 Standards 2.2.2 Normen1.5.3 General Motors Documents 1.5.3 General Motors Dokumente1.5.3.
9、1 GMIOGMI L-0-11Basic Test1.5.3.1 GMIOGMI L-0-11Basistest1.5.3.2 NAON. a.1.5.3.2 NAON. a.1.5.4 Industry DocumentsN. a.1.5.4 Industrie DokumenteN. a.1.5.5 Supplier DocumentsN. a.1.5.5 Lieferanten DokumenteN. a.GM INTERNATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-3F/4E-2July 2007 Page 4 of 8LBSP GMI 2 11/951.5
10、.6 Other DocumentsN. a.1.5.6 Andere DokumenteN. a.2 Resources 2 Gerte und Einrichtungen2.1 FacilitiesServohydraulic vibration damper testing machine.Test specimen holder, see fig. 1.2.1 EinrichtungServohydraulische Schwingungsdmpfer - Prfma-schine. Aufnahme des Prfteiles siehe Abb. 1.Fig. 1:GM INTER
11、NATIONAL ENGINEERING STANDARD GMI L-3F/4E-2July 2007 Page 5 of 8LBSP GMI 2 11/952.2 Equipment 2.2 Ausrstung2.2.1Calibrated measuring instruments (permissibletolerance: 1 % for maschines and measuring de-vices) for recording the test specimen temperatureand damping force during the durability test.2.
12、2.1Kalibrierte Megerte (zulssige Toleranz: 1 % frMaschinen und Megerte) zur Erfassung der Prf-teiltemperatur und der Dmpfungskraft whrend derDauerprfung.2.2.2Cooling device for cooling the test specimens dur-ing the durability test:- Cooling fluid: water.- Cooling jacket cooling water inlet: in the
13、vicinity ofthe piston rod guide.- Cooling jacket water outlet: in the vicinity of thefoot valve.A cooling jacket shall be placed around the testspecimen reservoir tube.2.2.2Khleinrichtung zur Khlung der Prfteile whrendder Dauerprfung:- Khlmedium: Wasser.- Khlwassereingang des Khlmantels: im Bereichd
14、er Kolbenstangenfhrung.- Khlwasserausgang des Khlmantels: im Bereichdes Bodenventiles.Es wird ein Khlmantel auen um das Behlterrohrdes Prfteiles gezogen.2.3 Test Vehicle/Test Piece 2.3 Versuchsfahrzeug/ProbekrperAt least 4 hydraulic shock absorbers shall be tested. Es sind mindestens 4 hydraulische
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GMEGMIL3F4E22007FATIGUETESTOFHYDRAULICSHOCKABSORBERSENGLISHGERMANTHISSTANDARDMAYBEAPPLIEDONLYFORCURRENTPROJECTSINCLGLOBALEPSILONE37ITISSUPERCEDE142PDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-755463.html