EN ISO 19146-2010 en Geographic information - Cross-domain vocabularies《地理信息 跨领域词汇表》.pdf
《EN ISO 19146-2010 en Geographic information - Cross-domain vocabularies《地理信息 跨领域词汇表》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《EN ISO 19146-2010 en Geographic information - Cross-domain vocabularies《地理信息 跨领域词汇表》.pdf(42页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、raising standards worldwideNO COPYING WITHOUT BSI PERMISSION EXCEPT AS PERMITTED BY COPYRIGHT LAWBSI Standards PublicationBS EN ISO 19146:2010Geographic information Cross-domain vocabularies (ISO19146:2010)BS EN ISO 19146:2010 BRITISH STANDARDNational forewordThis British Standard is the UK implemen
2、tation of EN ISO19146:2010.The UK participation in its preparation was entrusted to TechnicalCommittee IST/36, Geographic information.A list of organizations represented on this committee can beobtained on request to its secretary.This publication does not purport to include all the necessaryprovisi
3、ons of a contract. Users are responsible for its correctapplication. BSI 2010ISBN 978 0 580 60992 3ICS 35.240.70Compliance with a British Standard cannot confer immunity fromlegal obligations.This British Standard was published under the authority of theStandards Policy and Strategy Committee on 30
4、November 2010.Amendments issued since publicationDate Text affectedEUROPEAN STANDARD NORME EUROPENNE EUROPISCHE NORM EN ISO 19146 November 2010 ICS 35.240.70 English Version Geographic information - Cross-domain vocabularies (ISO 19146:2010) Information gographique - Vocabulaires interdomaines (ISO
5、19146:2010) Geoinformation - Themenbergreifendes Vokabular (ISO 19146:2010) This European Standard was approved by CEN on 23 October 2010. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a nation
6、al standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A versi
7、on in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Cz
8、ech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMIT EU
9、ROPEN DE NORMALISATION EUROPISCHES KOMITEE FR NORMUNG Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN ISO 19146:2010: EBS EN ISO 19146:2010EN ISO 19146:2010 (E) 3 Foreword T
10、his document (EN ISO 19146:2010) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 211 “Geographic information/Geomatics” in collaboration with Technical Committee CEN/TC 287 “Geographic Information” the secretariat of which is held by BSI. This European Standard shall be given the status of a nationa
11、l standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by May 2011, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by May 2011. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights.
12、CEN and/or CENELEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cypru
13、s, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. Endorsement notice The text of ISO 191
14、46:2010 has been approved by CEN as a EN ISO 19146:2010 without any modification. BS EN ISO 19146:2010ISO 19146:2010(E) ISO 2010 All rights reserved iiiContents Page Foreword iv Introduction.v 1 Scope1 2 Conformance .1 3 Normative references1 4 Terms and definitions .2 5 Symbols and abbreviated term
15、s 6 6 Semantic interoperability of geographic information6 6.1 Introduction6 6.2 Principles for cross-mapping of vocabularies .7 7 Approach8 7.1 Concepts, definitions and terms8 7.2 Concept systems.9 7.3 Domains, uniqueness and cross-mapping.10 8 Vocabulary cross-mapping 11 8.1 Introduction11 8.2 Go
16、vernance12 8.3 Reference vocabulary .12 8.4 Cross-mapping process .13 8.5 Documentation and publication.14 9 Vocabulary register.15 9.1 Overview.15 9.2 Register management.15 9.3 Register schema16 Annex A (normative) Abstract test suite 25 Annex B (informative) Cross-mapping examples27 Bibliography3
17、1 BS EN ISO 19146:2010ISO 19146:2010(E) iv ISO 2010 All rights reservedForeword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO techn
18、ical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
19、with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft In
20、ternational Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document
21、may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 19146 was prepared by Technical Committee ISO/TC 211, Geographic information/Geomatics. BS EN ISO 19146:2010ISO 19146:2010(E) ISO 2010 All rights reserved vIntroduction A common
22、language is an essential prerequisite to effective communication. However, a simple knowledge of a languages vocabulary is insufficient to ensure communication integrity. A word can have several meanings depending on the context in which it is used. Similarly, a concept can be referenced by several
23、words, each communicating a different connotation or level of emphasis. The issues associated with the correct use of language extend far beyond day-to-day communication. Every field of endeavour, from engineering to cookery, has its own technical language and vocabulary. In order to participate in
24、discussions on a subject, it is necessary to understand both the subjects terminology and the context in which it is to be used. The imprecise use of technical or professional language (for example, by using two terms interchangeably when, in fact, they have distinctly different connotations) gives
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ENISO191462010ENGEOGRAPHICINFORMATIONCROSSDOMAINVOCABULARIES 地理信息 领域 词汇表 PDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-726400.html