[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷68及答案与解析.doc
《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷68及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷68及答案与解析.doc(4页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 68及答案与解析 一、 Part Translation 1 端午节是纪念战国时期楚国爱国诗人屈原的节日。诗人屈原因为无法阻止楚国被秦国灭亡,他在农历的五月初五于当今的湖南省汨罗江跳江自尽。传说屈原死后,当地村民坐船出江寻找他的尸体,但是一无所获。自此以后,每年农历的五月初五,人们都会坐船到江上,把盛栽着米饭的竹筒放入水中来拜祭他。今天,人们每逢这个节日都会吃粽子和举行龙舟比赛来纪念屈原。 2 孟子 (Miencius)继承孔子的学术传统,强调人性本善 ,孟子认为人性善良的本质会受到环境的污染,因此道德教养是非常重要的。而在政治思想上,孟子被誉为民主政
2、体的最早倡导者之一。他提倡国家应以人为本。相反地,荀子则认为人性本恶,但可以通过道德教育而改变。荀子认为人的欲望必须受礼节限制,而且人们应该用音乐来陶冶性情,来达到人们内心的和谐。 3 中国将环境保护列为基本国策。根据环境保护法,继续污染水、空气环境等将受到经济的制裁及法律的严惩。非法猎杀、贩卖、走私野生动物及濒危物种将受到法律严惩。中国坚持环境保护与经济建设并重。植树造林工程被列入了 “中国 21世纪议程 ”,其为联合国环境规划署资助的重要项目。在中国还有六个其他的植树造林工程:三北防护林、长江绿化带、平原农田绿化网、沿海防风带、西北风沙控制项目和速生长木材林发展项目。要努力提高沿海环境,中
3、国计划建立近海自然保护区和海洋保护区,以保护海洋生物及生态。 4 虽然茶的种类数以百计,但茶叶主要分为五大类:绿茶、红茶、砖茶、花茶和乌龙茶 (oolong tea)。绿茶是五大茶中历史最悠久的,其味芳香,受到广大人民的欢迎。绿茶在采摘之后便立即进行烤烘,而根据烤烘过程的不同,绿茶也可以分为很多种类。红茶则较受外国人的欢迎 。红茶的制作过程跟绿茶有所不同。红茶是发酵(ferment)而成的,经过发酵之后的茶叶会由绿色转成深褐色。 5 每年当春天来临的时候,中国人便会高兴地庆祝一年当中第一个传统节日。在过去,当中国人还是使用农历来计算日子时,春节即是 “新年 ”。春节是农历的一月一日,即是新一年
4、的开始,但是在辛亥革命之后中国便采用西方的阳历,于是为了区分农历新年和阳历新年,人们便称农历新年为 “春节 ”。春节的前夕,亦即大除夕,是一家团圆的重要时候。一家人会共聚一堂,共进一顿丰盛的晚餐,晚饭后,一家人会聊天嬉戏。第二天早上,人们便会 到亲戚朋友家中拜年,成年人会给孩子们派红包,意为给孩子们带来健康和幸福。春节期间,中国各地会有很多的传统活动,最著名的有舞狮和舞龙。 大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 68答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 It is generally believed that the Dragon Boat Festiva
5、l originated to honour the memory of the patriotic poet Qu Yuan, who lived in the State of Chu during the Warring States Period. In despair at not being able to halt the capital of Chus falling to the state of Qin, he drowned himself in the Miluo River in modern Hunan Province on the fifth day of th
6、e fifth lunar month. Legend has it that after Qu Yuans death people living on the banks of the river went out in their boats to try to find his body. Every year thereafter, people would remember this day by rowing their boats out onto their local river, throwing sections of bamboo filled with rice i
7、nto the water as offering to him. Today, the memory of Qu Yuan lives on, rice dumplings remain traditional and dragon boat races are held. 【知识模块】 翻译 2 【正确答案】 Mencius continued the ethical teachings of Confucius, stressing the innate goodness of human nature. He believed, however, that human goodness
8、 could become depraved through ones own destructive efforts or through contact with external evil factors. Therefore, moral cultivation is very important. In political thought, Mencius is sometimes considered one of the early advocates of democracy, for he advanced the idea of the peoples supremacy
9、in the state. In opposition to Mencius, Xunzi contended that every person is born with an intrinsic evil nature, but that it can be reformed through moral education. He believed that human desires should be guided and restrained by the rules of propriety and that character should be molded by an ord
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 大学 英语六级 改革 适用 段落 翻译 模拟 68 答案 解析 DOC
