[外语类试卷]口译三级实务模拟试卷10及答案与解析.doc
《[外语类试卷]口译三级实务模拟试卷10及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]口译三级实务模拟试卷10及答案与解析.doc(11页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、口译三级实务模拟试卷 10及答案与解析 一、 PART 1 Dialogue (20 points, 10 minutes) Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a sentence or a short passage in Chinese, interpret it into English by speaking to the microphone. And after you hear an English sentence or a short passage, i
2、nterpret it into Chinese. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the dialogue only ONCE. Now lets begin. 1 A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政 、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何 ? B: Uganda is the fifth largest coffee producer in the world
3、 and its coffee sector earns almost 60 percent of the countrys total foreign exchange revenue China has a population of 1.3 billion If each of them drinks a cup of Ugandas coffee in a month,my countrys economy will be boosted greatly A:那么乌中在咖啡贸易方面已经有了哪些举措 ? B: One month ago, a Ugandan company signed
4、 a contract with a Chinese company to set up a coffee shop in Beijing Both sides agreed that if initial cooperation is successful, they will set up joint ventures to undertake both coffee production and processing in Uganda A:乌中两国之间的经济合作,除了咖啡之外,还有别的领域可以合作的吗 ? B: Besides the coffee industry, there ar
5、e many other fields in which Uganda and China can cooperate, such as agriculture, mining, manufacturing, infrastructure, tourism and so on Chinas technology in some fields is suitable for Ugandas conditions, for instance, its agriculture machinery can serve very well Ugandas agriculture sector The m
6、edium-and small-sized tractors made in China can also be used here for land cultivation and transportation. A:您好像很强调两国之间在农业方面的合作,能否谈谈乌干达的农业发展情况 ? B: Agriculture is the mainstay of Ugandas economy, which contributes 45 percent of the countrys gross domestic product and 80 percent of its export revenu
7、e. However, only 8 million out of 40 million hectares of the arable land in the country have been cultivated so far. If China can help us cultivate 20 million hectares of the arable land, Ugandas economy would stride forward by big steps. A:在合作方面,乌干达招商 引资的条件和其他相关情况如何 ? B: On foreign investment in th
8、is country, Uganda is indeed a promising country to attract more investors who target Africa as their investment location. Uganda, located in East Africa, has become a bridge linking with Central Africa. In this region, there are some of Africas most economically stable and important countries. This
9、 location, at the heart of sub-Saharan Africa, gives Uganda commanding importance as a base for regional trade and investment. After years of economic reform, the country has achieved macroeconomic stability characterized by low inflation, stable exchange rates and consistently high economic growth.
10、 Uganda currently ranks as the fastest growing economy in sub-Saharan Africa. Official statistics show that actual investment in Ugandas agro- processing, manufacturing, energy, tourism, fisheries and many others have reached over 2 billion US dollars in the recent decade. 二、 PART 2 English-Chinese
11、Translation (40 points, 10 minutes) Interpret the following passages from English into Chinese. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passages only ONCE. Now lets begin. 2 If you want to run a company well, you shoul
12、d remember that there are four general policies to follow with employees. First, pay them what they are worth. When people begin with your company, they are rarely worth what they are paid, because you are investing in their future productivity. You should pay people low at the start, with higher pa
13、yments once they are established and productive. And be open about the monetary value of the additional perks they get. Second, you should make employees feel important. Build them positively and openly when praise is deserved. Temper this with negative motivation, pointing out where minor shortcomi
14、ngs are diluting the success that could be enjoyed. Avoid complacency by keeping employees slightly off-balance. Third, make employees think for themselves. Sometimes by being nonspecific, you create the environment where employees adapt other ideas and learn how to apply them in the new situation.
15、Fourth, separate office life from social life. It is impossible to let your hair down with someone one night, and come down hard on them the next day. You should also remember that if you have to fire employees, take a creative approach. Try to find a job for them somewhere else, and let the other c
16、ompany steal them away. However, if extreme action is called for, act decisively while respecting the feelings of the employee. Never expect from your employees anything that you are not willing to do yourself. Its more than a clich it is sound business practice. 三、 “PART 3 Chinese-English Translati
17、on (40 points, 10 minutes) Interpret the following passages from Chinese into English. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the passages only ONCE. Now lets begin.“ 3 文化遗产是人类文明的重要载体,是人类发展的历史见证,不仅反映出人类改造自然、 进化自己的艰苦卓绝的经历,
18、又展现出人类创造文明辉煌的智慧和勤奋,是人类祖先留给后代人的无比宝贵的财富。保护和利用好文化遗产,是世界人民的共同责任,对增进各国之间的相互了解,加强不同文化和文明之间的交流,起着重要的促进作用。 保护本国的文化遗产反映了各国对自身历史及文化特性的认同和自豪感。对各国文化遗产的确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步的重要标志。我们呼吁国际社会尽快采取实际行动,对物质文化遗产进行清点和保护。 中国一贯支持并积极参与保护世界文化和自然遗产的国际合作,一直致力于提高本国人 民的文化遗产保护意识,加强对世界文化遗产的保护,取得了举世瞩目的成绩。 我们将同有关各方一道,把此次世界文化遗产大会办成一次
19、成功的盛会,为世界文化遗产事业的发展做出新的贡献。 口译三级实务模拟试卷 10答案与解析 一、 PART 1 Dialogue (20 points, 10 minutes) Listen to the following dialogue and interpret it as required. After you hear a sentence or a short passage in Chinese, interpret it into English by speaking to the microphone. And after you hear an English sente
20、nce or a short passage, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal and stop it at the signal. You may take notes while you are listening. You will hear the dialogue only ONCE. Now lets begin. 1 【正确答案】 A: I am a correspondent with Xinhua News Agency. My question is, as the Minister o
21、f Finance, Planning and Economic Development of Uganda, what do you think of the foundation for the economic cooperation between Uganda and China? B:乌干达是世界上第五大咖啡生产国 ,其咖啡行业所赚取的外汇占了我们国家外汇总收入的 60%。中国是一个拥有 13亿人口的大国,假如每个中国人每月喝一杯乌干达生产的咖啡,我们国家的经济发展速度将大幅度提高。 A: Then what measures have been taken for the Sin
22、o-Ugandan trade in coffee? B:一个月前,一家乌干达公司与一家中国公司签署了一份合同,要在北京建立一家咖啡商店。双方一致认为,如果初期合作成功,他们将建立合资企业,在乌干达从事咖啡生产与咖啡加工。 A: With regard to the Sino-Ugandan economic cooperation, apart from the coffee industry, is there any other field in which the two countries can cooperate? B:除了咖啡行业外,仍有其他许多乌中两国能够合作的领域,如农业、
23、采矿、制造业、基础建设、旅游业等。中国在某些领域里的技术很适合乌干达的国情,例如,中国的农业机械拿到乌干达的农业部门就很管用。中国制造的中小型拖拉机在我们国家既可用 来耕作,也可用来运输。 A: Well, it seems that you pay much attention to the bilateral cooperation in agriculture Would you please tell something about the development of Ugandas agriculture? B:农业是乌干达经济的支柱,占其国内生产总值的 45%,占其出口总收入的8
24、0%。可是到目前为止,在我们国家四千万公顷可耕土地中,只有八百万公顷得到了耕作。 假如中国能帮助乌干达耕种两千万公顷可耕土地,那么乌干达的经济将会阔步前进。 A: In cooperation, whats the condition that Uganda has for investment soliciting and other businesses? B:对那些想把非洲作为其投资目的地的商家来说,我们国家的确是一个理想的投资场所。乌干达地处东非,成了连接中非的桥梁。在这个地区,有非洲经济上最稳定、最重要的国家。地处撒哈拉沙漠以南的非洲,乌干达作为区域贸易与投资的基地,拥有无比的优 越
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 口译 三级 实务 模拟 10 答案 解析 DOC
