【考研类试卷】西安外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2012年及答案解析.doc
《【考研类试卷】西安外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2012年及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【考研类试卷】西安外国语大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2012年及答案解析.doc(10页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、西安外国语大学翻译硕士英语学位 MTI考试真题 2012年及答案解析(总分:150.00,做题时间:180 分钟)1.“十二五”是全面建设小康社会的关键时期,是深化改革开放、加快转变经济发展方式的攻坚时期。(分数:1.00)_2.我们要加快调整经济结构,推动信息化和工业化深度融合,改造提升制造业,培育发展战略性新兴产业。(分数:1.00)_3.政府将加强农产品流通体系建设,积极开展 “农超对接”,畅通鲜活农产品运输“绿色通道”。(分数:1.00)_4.科学发展观是按照“统筹城乡发展、区域发展、经济社会发展、人与自然和谐发展、国内发展和对外开放”的要求推进各项事业改革和发展的一种方法论。(分数:
2、1.00)_5.联合国开发计划署把新能源分为三大类:大中型水电、新可再生能源(小水电、太阳能、风能、现代生物质能、地热能、海洋能)和穿透生物质能。(分数:1.00)_6.节能减排是建设资源节约型、环境友好型社会的必然选择,是推进经济结构调整,转变增长方式的必由之路。(分数:1.00)_7.由交通运输部主办的 “第十一届中国国际交通技术与设备展览会” 将于 2012年 5月 23日至 25日在北京展览馆举行。(分数:1.00)_8.西安是举世闻名的世界四大古都之一,是中国历史上建都时间最长、建都朝代最多、影响力最大的都城,享有 “天然历史博物馆”的美誉。(分数:1.00)_9.12月 11日上午
3、, “中国加入世界贸易组织十周年高层论坛” 在北京人民大会堂举行,中国国家主席胡锦涛与世界贸易组织总干事拉米等出席盛会。(分数:1.00)_10.我们将加强生态文明建设、坚持绿色、低碳发展理念,加强资源节约和生态环境保护,大力发展绿色产业和节能环保产业。(分数:1.00)_11.2011年 11月 29日,国家副主席习近平会见了国际劳工组织总干事胡安?索马维亚一行,对人力资源和社会保障部与国际劳工组织合作谅解备忘录联委会的召开表示祝贺。(分数:1.00)_12.深入推进文化体制改革,关系全面建设小康社会奋斗目标的实现,关系中国特色社会主义事业总体布局,关系中华民族伟大复兴。(分数:1.00)_
4、13.中华人民共和国民办教育促进法由第九届全国人民代表大会常务委员会第三十一次会议于 2002年 12月 28日通过,自 2003年 9月 1日起施行。(分数:1.00)_14.火车票实名制是指乘客在购买火车票和乘坐火车时,需要登记、核查个人真实姓名和身份证的一种制度。(分数:1.00)_15.社会事业是指国家为了社会公益目的,由国家机关或其他组织举办的从事教育、科技、文化、为生等活动的社会服务。(分数:1.00)_16.The phrase “Internet of Things“ covers the overall infrastructure (hardware, software a
5、nd services) supporting this networking of physical objects.(分数:1.00)_17.Chinas indigenous innovation campaign is supported by an intricate web of industrial policies that reflect a deep-seated desire to be self-sufficient.(分数:1.00)_18.The UN Framework Convention on Climate Change is an internationa
6、l treaty produced at the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992.(分数:1.00)_19.The National Endowment for the Humanities is a US government organization which provides money for writers and other people working in the humanities to help them with their
7、work.(分数:1.00)_20.The Speaker of the House of Commons is the presiding officer of the House of Commons, the United Kingdoms lower chamber of Parliament.(分数:1.00)_21.The term “gross national happiness“ was coined in 1972 by King Jigme Singye Wang-chuck, who has opened Bhutan to the age of modernizati
8、on.(分数:1.00)_22.As Europes leaders gathered for a two-day summit, the European Central Bank cut its benchmark interest rate for the second month in a row and expanded emergency funding to cash-starved banks.(分数:1.00)_23.Fears of sovereign debt crisis developed among investors across the globe togeth
9、er with a wave of downgrading of government debt of certain European states.(分数:1.00)_24.Prime Minister Julia Gillard and Minister for Climate Change and Energy Efficiency Greg Combet today announced the Gillard Governments plan for a clean energy future.(分数:1.00)_25.UK-based Telefonica 02 has annou
10、nced a lease deal for smart phones, where customers can get a smart phone at no upfront cost, and pay a higher monthly fee to lease the phone for a year.(分数:1.00)_26.The European Union Chamber of Commerce in China launched a unique new study examining the impact and influence of industrial overcapac
11、ity in China on 26th November.(分数:1.00)_27.The self-reference effect is the tendency for individuals to have better memory for information that relates to oneself in comparison to material that has less personal relevance.(分数:1.00)_28.The Global Positioning System is a space-based global navigation
12、satellite system that provides location and time information in all weather, anywhere on or near the Earth.(分数:1.00)_29.Cloud computing refers to the provision of computational resources on demand via a computer network, whereby users do not need to process the software or hardware but can submit a
13、task to the service provider.(分数:1.00)_30.BRICS is an international political organization of leading emerging economies, and as of 2011, its five members are Brazil, Russia, India, China and South Africa.(分数:1.00)_31. As the UNs global development network, UNDP recognizes that climate change calls
14、for a new development paradigm, one that mainstreams climate change into development planning at all levels, links development policies with the financing of solutions and helps countries move towards less carbon-intensive, yet sustainable economies. In 2008, UNDP endorsed a new climate change strat
15、egy, which supports the capacity of developing countries to make informed policy and investment decisions to help reduce greenhouse gas emissions, reduce poverty and accelerate the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs). The strategy also sets out how UNDP works with the Global Envir
16、onment Facility (GEF), the UN Environment Program (UNEP) and the World Bank. UNDP promotes both climate change mitigation and adaption efforts since both are essential to meet the climate change challenge. On mitigation, UNDPs efforts include promoting greater energy efficiency in all sectors and us
17、es, increased utilization of a wide range of renewable energies, increased energy access for the poor, policy reform and capacity development. On the adaptation side, UNDP supports countries as they work to integrate climate risks into national development policy and plans, develop financing options
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 试卷 西安 外国语大学 翻译 硕士 英语 学位 MTI 考试 2012 答案 解析 DOC
