[考研类试卷]2016年北京航空航天大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc
《[考研类试卷]2016年北京航空航天大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[考研类试卷]2016年北京航空航天大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc(9页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、2016 年北京航空航天大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析英译汉1 abusive translation 2 domesticating translation3 expressive text4 exegetic translation5 interlingual translation6 instrumental translation7 MAT8 metatext9 parallel corpora10 prospective translation11 prototext12 pseudotranslation13 third code14 universals of transl
2、ation15 untranslability汉译英16 后瞻式翻译17 接受语18 可比语料库19 回译20 描写翻译研究21 冗余22 术语库23 同声传译24 文化移植25 信息型文本26 异化翻译27 要旨翻译28 译后编译29 语义消歧30 语用翻译英译汉31 Just as the top EU official for migration was urging the White House to be “more generous“ in accepting Syrian refugees, Paris was struck by a series of attacks tha
3、t immediately boosted political opposition to his pitch. As in some other countries, the massacres have been co-opted by critics of refugee policy. The US in September agreed to accept 10,000 Syrian refugees over the next year, up from 1,500, under pressure from Europe. The fear that terrorists coul
4、d enter the US masked as refugees was exacerbated after a Syrian passport was found near the body of one of the attackers. Many of the Republican presidential contenders and other party members now want the White House to scrap or defer the Syrian refugee programme.32 Sigmund Freud has been out of t
5、he scientific mainstream for so long, its easy to forget that in the early 20th century he was regarded as a towering man of sciencenot, as he is remembered today, as the founder of the marginalized form of therapy known as psychoanalysis. At the start of his career, he wanted to invent a “science o
6、f the mind“ , but the Victorian tools he had were too blunt for the task. So he dropped the “science“ part and had his patients lie on a couch, free-associating about childhood, dreams and fantasies. This technique yielded the revolutionary notion that the human mind was a soap opera of concealed lu
7、st and aggression, of dark motives, self-deception and dreams rife with hidden meaning.33 The new planets size put it right on the edge between being rocky like Earth and being a fluffy gas ball like Neptune, according to according to studies of other such exoplanets. In an email, Jon Jenkins of NAS
8、As Ames Research Center, home of the Kepler project, and lead author of a paper being published in The Astronomical Journal, said the likelihood of the planets being rocky was 50 percent to 62 percent, depending on uncertainties in the size of its home star. Describing the planet during a news confe
9、rence, Dr. Jenkins lapsed into lines from John Keatss poem On First Looking Into Chapmans Homer; “ Then felt I like some watcher of the skies/ When a new planet swims into his ken.汉译英34 据一份新调查显示,阿里巴巴、中国银行和华为,是中国学生梦寐以求的公司。这项调查由北京的一家咨询公司发起,55 000 多名学生参与调查。结果显示,将近四分之一的学生希望在国际企业工作,只有 9的学生想在刚起步创业的公司工作,5的
10、学生想要自己创业。学生们表示,平衡工作与生活是自己最重要的事业目标,其次是工作稳定性。至于说最理想的公司,中国银行连续七年来当选为商科学生最理想的公司。35 孔子后半生离开官场,多年被迫流亡在外,一边教学,一边游玩。公元前479 年孔子逝世时,其对后世的影响当时并不明显,但是他的学说后来却备受推崇。孔子的思想被中国的海外移民和商人传往亚洲其他国家,最终传到了美国。在洛杉矶的中国城里,有座楼供孩子们放学后学习中文及中国文化。这座建筑名为孔子学院。36 李克强说中国已经做好准备和美国携手合作应对气候变化问题,而开发包括核能在内的清洁能源是一条非常重要的途径。他补充道,中国政府会助力中美双方开展第三
11、方市场核电合作,为全球可持续发展贡献力量。盖茨赞扬了中国积极应对气候变化,发展新能源产业取得的成就。他指出,美中两国企业强强联合,将有力加快技术创新和产业化进程,为全球特别是发展中国家实现可持续发展提供清洁、可靠、价格低廉的能源供给。2016 年北京航空航天大学英语翻译基础真题试卷答案与解析英译汉1 【正确答案】 反常翻译;滥译2 【正确答案】 归化翻译3 【正确答案】 表达型文本4 【正确答案】 诠释性翻译5 【正确答案】 语际翻译6 【正确答案】 工具翻译7 【正确答案】 机器辅助翻译(Machineaided translation)8 【正确答案】 元文本9 【正确答案】 平行语料库1
12、0 【正确答案】 前瞻式翻译11 【正确答案】 原型文本12 【正确答案】 伪翻译13 【正确答案】 第三语码14 【正确答案】 翻译普遍性15 【正确答案】 不可译性汉译英16 【正确答案】 retrospective translation17 【正确答案】 receptor language18 【正确答案】 comparable corpora19 【正确答案】 back translation20 【正确答案】 descriptive translation studies21 【正确答案】 redundancy22 【正确答案】 term banks23 【正确答案】 simult
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 试卷 2016 北京 航空航天大学 英语翻译 基础 答案 解析 DOC
