ITU-T D 300 R FRENCH-1995 DETERMINATION OF ACCOUNTING RATE SHARES IN TELEPHONE RELATIONS BETWEEN COUNTRIES IN EUROPE AND THE MEDITERRANEAN BASIN《欧洲及地中海海域国家间电话关系的结算摊分额的测定 区域应用推荐性规范 .pdf
《ITU-T D 300 R FRENCH-1995 DETERMINATION OF ACCOUNTING RATE SHARES IN TELEPHONE RELATIONS BETWEEN COUNTRIES IN EUROPE AND THE MEDITERRANEAN BASIN《欧洲及地中海海域国家间电话关系的结算摊分额的测定 区域应用推荐性规范 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ITU-T D 300 R FRENCH-1995 DETERMINATION OF ACCOUNTING RATE SHARES IN TELEPHONE RELATIONS BETWEEN COUNTRIES IN EUROPE AND THE MEDITERRANEAN BASIN《欧洲及地中海海域国家间电话关系的结算摊分额的测定 区域应用推荐性规范 .pdf(14页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、UNION INTERNATIONALE DES TLCOMMUNICATIONS5)4 4 $ 2SECTEUR DE LA NORMALISATION (03/95)DES TLCOMMUNICATIONSDE LUIT2%#/-!.$!4)/.3 !00,)#!“,%3352 5. 0,!. 2 )/.!,./2-%3 $% 4!2) pour la tarification des relations frontalires, les directives de larticle 4 de la prsente Recommandation.Recommandation D.300 R
2、 (03/95) 1Recommandation D.300 RRecommandation D.300 R (03/95)CALCUL DES QUOTES-PARTS DE RPARTITIONDANS LES RELATIONS TLPHONIQUESENTRE PAYS DEUROPE ET DU BASSIN MDITERRANEN(rvise en 1991, 1992 et 1995)1 Explication de certains termes ou certaines expressions utiliss dans la prsenteRecommandationUne
3、explication de certaines expressions ou de certains termes utiliss dans la prsente Recommandation figure laRecommandation D.000.2 Dtermination des quotes-parts de rpartition dans les relations tlphoniques entrepays dEurope et du Bassin mditerranen2.1 Considrations gnrales2.1.1 Ltablissement de toute
4、 communication internationale faisant intervenir la fois le rseau international et lesrseaux nationaux des pays terminaux, la dtermination des quotes-parts de rpartition revenant chaque pays est fondesur la prise en compte de trois lments essentiels qui font lobjet de taxes de base distinctes: la pa
5、rtie ligne (transmission) du rseau international, qui comprend les diffrents systmes detransmission utiliss et est fonction de la distance; le centre international, cest-dire la partie commutation du circuit international, plus lquipement detransmission terminal; la partie prolongement national qui
6、comprend le cot dutilisation des centres nationaux et des moyens detransmission interurbains intervenant dans les communications internationales. Notant la dfinition duprolongement national dans la Recommandation D.000, le groupe TEUREM na pas inclus la lignedabonn dans son analyse de cot.2.1.2 Dans
7、 certains cas particuliers, lorsque la partie ligne (transmission) dune relation internationale se trouve tre: un faisceau troposphrique; ou une liaison radiolectrique ondes dcamtriques,les dispositions de la prsente Recommandation relatives la dtermination de la partie de la quote-part de rpartitio
8、nfonction de la longueur du circuit international ne sont pas applicables et les quotes-parts de rpartition doivent tredtermines par accord entre les Administrations intresses.Les cas o la partie ligne (transmission) dune relation se trouve tre une liaison par satellite sont traits dans lAnnexe B.2.
9、2 Zones de taxationPour la fixation des quotes-parts de rpartition, chaque pays peut tre divis en zones de taxation. Des zones de taxationdiffrentes peuvent, le cas chant, tre dfinies dans un mme pays pour le trafic chang avec des pays diffrents.Il est souhaitable que le nombre de zones de taxation
10、pour le trafic international dans un pays soit rduit au minimum.Dans le cas de relations entre pays non limitrophes, un mme pays ne devrait, en rgle gnrale, constituer quune seuleet mme zone de taxation._1)On dsigne par pays du Bassin mditerranen les pays, autres que les pays dEurope, riverains de l
11、a mer Mditerrane.2)Lanalyse du cot du groupe TEUREM nayant port que sur certains pays de la Rgion, les taxes de base mentionnes dans laprsente Recommandation divent tre considres comme purement indicatives.3)Les taxes de base mentionnes dans la prsente Recommandation sont exprimes en unit montaire d
12、u Fonds montaireinternational (FMI), cest-dire le droit de tirage spcial (DTS). Conformment au Rglement des tlcommunicationsinternationales, le franc-or est quivalent 1/3,061 DTS.2 Recommandation D.300 R (03/95)2.3 Calcul des distances (partie ligne)2.3.1 Distances prendre en considration2.3.1.1 Cas
13、 gnral2.3.1.1.1 Pour la dtermination de la quote-part de rpartition revenant un pays pour lutilisation des circuitsinternationaux, la distance prendre en considration est:dans un pays terminal: la distance vol doiseau entre:a) le point o le circuit international traverse la frontire; etb) le centre
14、international o aboutit le circuit;dans un pays de transit:la distance vol doiseau entre les deux points de traverse de la frontire de ce pays par le circuitinternational.2.3.1.1.2 Les mmes dispositions sappliquent pour la dtermination des distances vol doiseau prendre enconsidration pour les groupe
15、s primaires, secondaires, tertiaires et quaternaires.Les dispositions ci-dessus relatives au calcul des distances sappliquent aux circuits internationaux tant en cblesterrestres que sur faisceaux hertziens.2.3.1.2 Cas particuliers2.3.1.2.1 Faisceaux hertziens franchissant la mer ou un pays tiersDans
16、 le cas de traverse de frontires par un circuit international en faisceau hertzien passant, sans station de relaisintermdiaire, au-dessus dun pays tiers ou au-dessus de la mer, on prendra comme point de traverse de la frontire,pour la mesure de la longueur de ce circuit, le point situ gale distance
17、des deux stations de relais situes de part etdautre des frontires.2.3.1.2.2 Cbles sous-marinsDans le cas de circuits internationaux en cbles sous-marins, les dispositions suivantes sont adopter pour le calcul desdistances:a) en ce qui concerne la section terrestre du circuit, la distance sera calcul
18、e conformment aux rglesgnrales (distance vol doiseau), en admettant que le point o le circuit traverse la frontire est situdans la station de cble sous-marin;b) en ce qui concerne la section en cble sous-marin, la distance retenue sera la distance relle entre lesstations datterrissement du cble sous
19、-marin, distance relle fixe par accord entre les copropritaires ducble; cette distance sera divise de faon approprie (normalement par moiti) entre les pays auxextrmits du cble.2.3.1.2.3 Itinraires particuliersDans des circonstances exceptionnelles, la distance vol doiseau daprs laquelle est calcule
20、la quote-part terminale oula quote-part de transit peut faire lobjet de majorations pour tenir compte ditinraires trs particuliers emprunts par lescircuits internationaux. Par exemple, dans le cas dun pays de transit direct, la distance vol doiseau entre les points detraverse des frontires lentre et
21、 la sortie dun circuit peut (dans des conditions exceptionnelles) tre remplace parune longueur rsultant de laddition de deux segments vol doiseau constituant une ligne brise, etc.2.3.2 Possibilit de pondration des distancesEn ce qui concerne le calcul des distances vol doiseau pour la section intern
22、ationale, une pondration en fonction dunombre de circuits est normalement effectue en vue de simplifier la comptabilit lorsque, dans une relation de traficdtermine, il existe: plusieurs artres internationales ditinraires diffrents aboutissant un centre international; plusieurs centres internationaux
23、 desservant dans un mme pays la relation de trafic considre.Recommandation D.300 R (03/95) 3Cette pondration sert dterminer une longueur vol doiseau pour la fixation des quotes-parts de rpartition relatives la section internationale et elle subsiste aussi longtemps que la structure du rseau nest pas
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ITUTD300RFRENCH1995DETERMINATIONOFACCOUNTINGRATESHARESINTELEPHONERELATIONSBETWEENCOUNTRIESINEUROPEANDTHEMEDITERRANEANBASIN

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-794583.html