BS 185-1-1969 Glossary of aeronautical and astronautical terms - General《航空和航天术语词汇 第1节 总则》.pdf
《BS 185-1-1969 Glossary of aeronautical and astronautical terms - General《航空和航天术语词汇 第1节 总则》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BS 185-1-1969 Glossary of aeronautical and astronautical terms - General《航空和航天术语词汇 第1节 总则》.pdf(12页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、BRITISH STANDARD OBSOLESCENT MARCH1987 BS185-1: 1969 Glossary of Aeronautical and astronautical terms Section 1: General UDC 001.4:629.7BS 185-1:1969 This British Standard, having been approved by the Aerospace Industry Standards Committee, was published under the authorityof the Executive Board of
2、the Institution on 31July1969 BSI 11-1999 The following BSI references relate to the work on this standard: Committee reference ACE/1 Draft for comment67/17817 ISBN 580 05890 5 Amendments issued since publication Amd. No. Date of issue Comments 1071 December 1972 Indicated by a sideline in the margi
3、nBS185-1:1969 BSI 11-1999 i Contents Page Foreword ii Section 1. General 1 Subsection 11. General 1 Subsection 12. Aircraft 2 Appendix A Classification of main types of aircraft 4BS 185-1:1969 ii BSI 11-1999 Foreword This glossary owes its inception to the appointment by the Aeronautical Society in1
4、909 of a Committee to prepare a preliminary list of terms peculiar to aeronautics, which was issued in1910, a revised and extended list appearing in1994. The Committee was reorganized in1916 and the first complete glossary was published in1918. In 1920, at the request of the Royal Aeronautical Socie
5、ty, the work was taken over by the British Standards Institution and the first British Standard Glossary of aeronautical terms was issued as BS185 in 1923, a revised edition being published in1933. A further revised provisional edition, for war time use, was issued in1940. Further revised editions,
6、which were necessitated by the rapid development of aeronautics, were published in19501951, and in19621965. Many new terms, in particular in the field of gas turbines and jet propulsion, were included in the former and new sections covering terms relating to ballistic and guided missiles, personnel
7、and aviation medicine were introduced during the latter revision. The present revised edition has been prepared to take account of development since1965. In particular, it includes a new subsection in Section3 dealing with fatigue terms and new sections covering terms relating to aerial survey and a
8、stronautics. The title of the glossary has also been amended to take account ofthe latter new section. The revised glossary will comprise the following sections: Section 1: General; Section 2: Motion of aircraft; Section 3: Structures; Section 4: Aerodynamics; Section 5: Heavier-than-air aircraft (A
9、erodynes); Section 6: Ballistic and guided missiles; Section 7: Lighter-than-air aircraft (Aerostats); Section 8: Power plant; Section 9: Propellers; Section 10: Auxiliary services; Section 11: (Not allotted); Section 12: Parachutes; Section 13: Air-traffic and ground services; Section 14: Radiocomm
10、unication and radiolocation; Section 15: Meteorology; Section 16: Personnel; Section 17: Aerospace medicine; Section 18: Astronautics. The revision is published in loose-leaf form to enable the various sections to be issued as they are completed, and to facilitate the task of keeping the glossary up
11、 to date as far as is practicable. As a result, it will be found that, until all the revised sections have been published, some terms appearing in particular sections in the19621965 edition also appear in different sections in this edition with revised definitions: in such cases the latter only are
12、referred to in the revised index and these should be taken as the standard definitions e.g.the definition of “rectified airspeed” is that given in Term No.4320 in this edition, not TermNo.11133 in the previous edition). It is recognized that some of the sections may need review immediately upon the
13、completion of the current revision, to take account of usages established during the period over which it has been prepared.BS185-1:1969 BSI 11-1999 iii The object of the glossary is to provide standard definitions of technical terms peculiar to aeronautics, astronautics and related subjects. The co
14、ining of new terms has been avoided, the work being confined to the crystalization of existing terms in their best accepted usage. Terms in general use in other branches of engineering are only included where they have some special significance in aeronautics or astronautics. The descriptions used b
15、y official bodies in identifying and purchasing some classes of stores are those specified, in accordance with NATO Codification System, by the Ministry of Defence (Defence Codification Authority); they do not necessarily agree with the generally accepted terms given in this glossary. Where two or m
16、ore synonymous terms are in use, the term which is favoured is given first, with the intention that it should gradually displace the other. The alternative terms are given below the preferred terms in less prominent type. While purporting to give the generally accepted meaning of term, a definition
17、should not be regarded as in any case taking the place of a specification. Each definition has assigned to it a4-digit or5-digit number. The first one (or two) digits, in the thousands place, represents the section. This section number with the following digit in the hundreds place represents the su
18、bsection. The last two digits represent the position of the definition in the subsection. Thus definition2225 is the25th definition of Subsection22, which is in Section2. The general arrangement of the items in each subsection, and in groups under a subsection, is alphabetical. It has, however, been
19、 considered desirable in certain cases to bring related terms together under a heading or a general definition, and these terms are printed in a distinctive italic type. In the definitions, terms which are not defined in the glossary but which it is thought desirable to include in the index are prin
20、ted in bold-face type. A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of a contract. Users of British Standards are responsible for their correct application. Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity from legal obligations. Summary of pages T
21、his document comprises a front cover, an inside front cover, pages i to iv, pages1to 4 and a back cover. This standard has been updated (see copyright date) and may have had amendments incorporated. This will be indicated in the amendment table on the inside front cover.iv blankBS185-1:1969 BSI 11-1
22、999 1 Section 1. General Subsection 11. General No. Term Definition 1101 aeronautics All activities relating to aerial locomotion. (Cf.1109.) 1102 aerostation The operation of lighter-than-air aircraft. (Cf.1109.) 1103 aircraft dinghy An inflatable boat carried in an aircraft for use after alighting
23、 on water. 1104 airworthy Complying with the regulations prescribed by the competent authority certifying the fitness for flight of an aircraft. 1105 altitude The vertical distance above mean sea-level. (Cf. 1118.) 1106 density altitude DENSITY HEIGHT An atmospheric density expressed as the altitude
24、 which corresponds to that density in the International Standard atmosphere. 1107 pressure altitude PRESSURE HEIGHT An atmospheric pressure expressed as the altitude which corresponds to that pressure in the International Standard atmosphere. 1108 altitude chamber A chamber in which conditions of pr
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- BS18511969GLOSSARYOFAERONAUTICALANDASTRONAUTICALTERMSGENERAL 航空 航天 术语 词汇 总则 PDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-542935.html