2017年空军工程大学357英语翻译基础考研真题A卷.pdf
《2017年空军工程大学357英语翻译基础考研真题A卷.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2017年空军工程大学357英语翻译基础考研真题A卷.pdf(5页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、第 1 页 共 5 页 空军工程大学 2017年硕士研究生入学试题 考试科目:英语翻译基础( A卷) 科目代码 357 说明: 答题时必须答在配发的空白答题纸上,答题可不抄题,但必须写清题号,写在试题上不给分 ; 考生不得在试题及试卷上做任何其它标记,否则试卷作废;试题必须同试卷一起交回。 Part I English to Chinese Section A Sentence Translation (25points) Direction: Translate the following English sentences into Chinese. Write your translat
2、ion on ANSWER SHEET. 1. The assertion that it was difficult, if not impossible, for a people to enjoy its basic rights unless it was able to determine freely its political status and to ensure freely its economic, social and cultural development was now scarcely contested. 2. We have no land ethic,
3、but we have at least drawn nearer the point of admitting that birds should continue as a matter of intrinsic right, regardless of the presence or absence of economic advantage to us. 3. Evaporation of the soil and transpiration (蒸腾作用) from vegetation are responsible for the direct return to the atmo
4、sphere of more than half the water which falls on the land. 第 2 页 共 5 页 4. Scientists worldwide have conducted scores of studies since the 1993 publication of landmark paper by Ericsson (人名 ) and two colleagues, many focusing on sports, music and chess, in which performance is relatively easy to mea
5、sure and plot over time. 5. Staggering as some of the wealth is, it pales in comparison with the worlds richest list, which brings the Mittals(米尔塔家族 ) in at only ninth place, some way behind the US Walton family, owners of the Wal-Mart supermarket chain. Section B Text Translation (65points) Directi
6、on: Translate the following English text into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET. A long time since I wrote in this book. In September I caught a cold, which meant three weeks illness. I have not been suffering; merely feverish and weak and unable to use my mind for anything but a daily
7、 hour or two of the lightest reading. The weather has not favored my recovery, wet winds often blowing and not much sun. Lying in bed, I have watched the sky, studied the clouds, which so long as they are clouds indeed, and not a mere waste of grey vapor always have their beauty. Inability to read h
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2017 空军 工程 大学 357 英语翻译 基础 考研 PDF
