ISO 9984-1996 Information and documentation - Transliteration of Georgian characters into Latin characters《信息和文献 从乔治亚字符到拉丁字符的译音》.pdf
《ISO 9984-1996 Information and documentation - Transliteration of Georgian characters into Latin characters《信息和文献 从乔治亚字符到拉丁字符的译音》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ISO 9984-1996 Information and documentation - Transliteration of Georgian characters into Latin characters《信息和文献 从乔治亚字符到拉丁字符的译音》.pdf(12页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、NORME INTERNATIONALE ISO 9984 Premire dition 1996-I 2-15 Information et documentation - Translittration des caractres gorgiens en caractres latins Information and documentation - Translitera tion of Georgian characters into Latin characters Numro de rfrence ISO 9984: 1996(F) 60 9984: 1996(F) Avant-p
2、ropos LISO (Organisation internationale de normalisation) est une fdration mondiale dorganismes nationaux de normalisation (comits membres de IISO). Llaboration des Normes internationales est en gnral confie aux comits techniques de IISO. Chaque comit membre intress par une tude a le droit de faire
3、partie du comit technique cr cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen- tales, en liaison avec IISO participent galement aux travaux. LISO colla- bore troitement avec la Commission lectrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation lectro
4、technique. Les projets de Normes internationales adopts par les comits techniques sont soumis aux comits membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert lapprobation de 75 % au moins des comits membres votants. La Norme internationale ISO 9984 a t labore par le comit techni
5、que ISO/TC 46, Information et documentation, sous-comit SC 2, Conversion des langues crites. Les unrq annexes A et B de la prsen uement titre dinfo rmation. te Norme internationale sont don nes 0 ISO 1996 Droits de reproduction rservs. Sauf prescription diffrente, aucune partie de cette publi- catio
6、n ne peut tre reproduite ni utilise sous quelque forme que ce soit et par aucun pro- cd, lectronique ou mcanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans laccord crit de lditeur. Organisation internationale de normalisation Case postale 56 l CH-l 211 Genve 20 l Suisse Imprim en Suisse ii ISO
7、 ISO 9984: 1996(F) Introduction La prsente Norme internationale fait partie dune srie de Normes internationales traitant de la conversion de systmes dcriture. Le but de la prsente Norme internationale ainsi que des autres normes de la srie est de fournir un moyen pour la communication internationale
8、 de messages crits, sous une forme qui permette des hommes ou des machines de les transmettre et de les restituer de faon automatique. cette fin, le systme de conversion doit tre univoque et entirement rversible. Cela suppose que lon fasse abstraction de toute considration phontique ou esthtique, ai
9、nsi que de certaines habitudes nationales; en effet, les machines excutant le travail ignorent toutes ces considrations. Ladoption de la prsente Norme internationale pour la communication internationale laisse chaque pays libre dadopter pour son propre usage une norme nationale qui soit diffrente, p
10、ourvu quelle soit compatible avec la prsente Norme internationale. Le systme propos devrait le permettre et devrait tre accept pour lusage international, si les graphies quil engendre sont telles quelles puissent tre converties automati- quement dans les diverses graphies auxquelles conduit lutilisa
11、tion dun _ systme national quelconque, condition quil soit rigoureux. La prsente Norme internationale sera utilisable par ceux qui ont pu vrifier quelle est rigoureusement cohrente et quils peuvent lappliquer sans ambigut. Le rsultat obtenu ne leur permettra peut-tre pas une prononciation correcte d
12、u texte original dans leur propre langue, mais il doit permettre de retrouver automatiquement la graphie originale et, donc, de la prononcer correctement quiconque connat la langue originale. De la mme faon, il nest possible de prononcer correctement un texte crit, par exemple en anglais ou en polon
13、ais, que si lon connat langlais ou le polonais. Ladoption de normes nationales compatibles avec la prsente Norme internationale permettra, dans une publication internationale, de reprsenter les morphmes de chaque langue dune manire conforme aux habitudes du pays o elle est parle. Cette reprsentation
14、 pourra tre simplifie pour tenir compte de ltendue des jeux de caractres disponibles sur diffrents types de machines. Page blanche NORME INTERNATIONALE ISO ISO 9984: 1996(F) Information et documentation - Translittration des caractres gorgiens en caractres latins 1 Domaine dapplication La prsente No
15、rme internationale tablit un systme de translittration des caractres gorgiens en caractres latins, conformment aux principes de la conversion rigoureuse, afin de permettre lchange international de linformation, notamment par des moyens lectroniques. 2 Principes gnraux de la conversion des systmes dc
16、riture 2.1 Les mots dune langue, crits dans un systme dcriture donn (le systme converti), doivent parfois tre rendus dans un autre systme (le systme de conversion) utilis normalement par une autre langue. On a souvent recours cette opration dans des textes historiques ou gographiques, dans des docum
17、ents cartographiques, et particulirement dans des travaux bibliographiques, chaque fois quil est ncessaire dcrire des mots fournis dans diffrents alphabets sous une forme qui permette Iintercalation avec dautres mots dans un alphabet unique, de faon rendre possible un classement alphabtique uniforme
18、 dans des bibliographies, des catalogues, des index, des listes toponymiques, etc. La conversion des systmes dcriture est indispensable pour permettre la transmission univoque dun message crit entre deux pays utilisant des systmes dcriture diffrents, ou changeant un message dont lcriture est diffren
19、te de la leur. Elle doit permettre cette transmission aussi bien de faon manuelle que mcanique ou lectronique. Les deux mthodes fondamentales de conversion dun systme dcriture sont la translittration et la transcription. 2.2 La translittration est lopration qui consiste reprsenter les caractresi) du
20、ne criture alphabtique OU syllabique par les caractres dun alphabet de conversion. En principe, cette conversion doit se faire caractre par caractre; chaque caractre du systme graphique converti est rendu par un caractre et un seul de lalphabet de conversion, ce qui est la faon la plus simple dassur
21、er la rversibilit complte et sans ambigut de lalphabet de conversion dans le systme converti. 1) Un caractre est un lment dun systme dcriture, alphabtique ou non, reprsentant graphiquement un phonme, une syllabe, un mot, voire un trait prosodique dune langue. II peut tre employ seul (par exemple let
22、tre, signe syllabique, caractre idographique, chiffre, symbole de ponctuation) ou en combinaison (par exemple accent, signe diacritique). Une lettre accentue ou diacrite comme , , 0, est donc un caractre au mme titre que la lettre de base. ISO 9984: 1996(F) 0 ISO Dans certains cas exceptionnels, par
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ISO99841996INFORMATIONANDDOCUMENTATIONTRANSLITERATIONOFGEORGIANCHARACTERSINTOLATINCHARACTERS 信息 文献 乔治亚

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-1256704.html