(浙江专用)2020版高考语文总复习专题十一文言文阅读Ⅲ核心突破五精准翻译句子(一)讲义.docx
《(浙江专用)2020版高考语文总复习专题十一文言文阅读Ⅲ核心突破五精准翻译句子(一)讲义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(浙江专用)2020版高考语文总复习专题十一文言文阅读Ⅲ核心突破五精准翻译句子(一)讲义.docx(6页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、1核心突破五 精准翻译句子(一)符合“直” “信” “境” ,落实得分点一、翻译基本原则:直译加意译,重在“直译”直译和意译是翻译的两种基本方法。直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句便译一词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次序也不能变动。直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点,力求风格也要和原文一致。所谓“重在直译 ”,就是能够直译的词句,要尽量直译。意译,就是按照原文的大意灵活变通地进行翻译。意译不拘泥于原文的词句,根据现代2汉语的表达习惯可以采用与原文差异较大的表达方法。所谓“直译加意译” ,就是适当采用意译的方法。由于文言文句式灵活,省略句、倒
2、装句较多,而且词类经常活用,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。在这种情况下,自然不能被原文束缚住,不能机械地采用直译,而应采用意译,使句子语气顺畅,意思明确。意译多用于对一词或短语的翻译。边练边悟 1 翻译下列句子,体会“直译与意译相结合”的翻译原则。(1)会使辙交驰,北邀当国者相见。译文:_答案 适逢双方使者往来频繁,元军邀请(我国)主持国事的人相见。解析 注意“辙”的借代义;“北” ,对元军的蔑称。此两处用意译。(2)诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!译文:_答案 实在没有料到我能回到宋朝,又见到皇帝、皇后,即使立刻死在故土,又遗憾什么呢!解析 “衣冠” “日月”
3、“旦夕” “正丘首”这些词语须意译。(3)而君畏匿之,恐惧殊甚。译文:_答案 然而您却害怕、躲避他,怕得太过分了。解析 “畏匿”是两个词,须直译;“恐惧” “殊甚”皆是同义复词,不必逐一翻译。(4)臣自非经过其地,则虽久处官曹,日理章疏,犹不得其详,况陛下高居九重之上耶?译文:_答案 我假如不是经过那些地方,那么,尽管久居官署,每天处理公文,尚且不能了解详情,何况陛下深居皇宫禁地呢?解析 “九重之上”不能直译为“高高的天上” ,应意译为“皇宫禁地” 。边练边悟 2 翻译中需要意译的多是使用固定词语或修辞方法(比喻、互文、用典、借代、委婉)的地方。翻译下列句子,体会意译的特点。(1)纵一苇之所如
4、。译文:_答案 任凭小船随意漂荡。3解析 “一苇”使用了比喻的修辞方法,须把本体翻译出来。(2)臣生当陨首,死当结草。译文:_答案 臣活着应当不惜牺牲性命为国出力,死后也要像结草老人那样报答您的大恩。解析 “结草”是用典,应把典故意思翻译出来。(3)燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英。译文:_答案 燕、赵、韩、魏、齐、楚六国所积存的金玉珠宝。解析 此处用了互文手法,不能直译。(4)既无伯叔,终鲜兄弟。译文:_答案 既没有伯伯叔叔,也没有哥哥弟弟。解析 “无”与“鲜”构成互文,须把“鲜”意译为“没有” 。(5)相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。译文:_答案 蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背
5、靠着柱子,愤怒得头发像要顶起帽子。解析 “怒发上冲冠”用了夸张手法,仍要译出夸张,前面要加上“像要”或“快要” 。二、翻译基本要求:信、达、雅,重在信1信,就是指译文要准确地表达原文的意思,不歪曲,不漏译,不随意增减。在平时翻译时,考生做不到“信”的要求,主要表现在漏译、误译和赘译上。漏译,误译,赘译,就不可能达到“信”这一最基本的翻译标准。边练边悟 3 指出下面译句存在的漏译、误译现象,体会翻译要“信”的要义。(1)原句:吾不起中国,故王此;使我居中国,何遽不若汉!译句:我没有从中原起兵,所以在这里称王;假如我身处中原,怎么比不上汉王!漏译、误译之处:_答案 漏译了“遽”字, “遽”是“就”
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浙江 专用 2020 高考 语文 复习 专题 十一 文言文 阅读 核心 突破 精准 翻译 句子 讲义 DOCX
