[考研类试卷]2015年电子科技大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc
《[考研类试卷]2015年电子科技大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[考研类试卷]2015年电子科技大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc(6页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、2015 年电子科技大学英语翻译基础真题试卷及答案与解析英译汉1 VR2 conditions-based withdrawal3 UESTC4 ATM5 dynamic equivalence6 magic realism literature7 foreign capital flow8 carbon emission reduction goal9 International Monetary Foundation10 Wuthering Heights11 most-favored nation treatment12 Society Security Number13 GDP14 G
2、RE15 WAN汉译英16 工商管理硕士17 雅思18 文化移情19 全国翻译资格考试20 短消息服务业务21 (美 )中期选举22 中美洲自由贸易协定23 货币操纵国24 转基因食品25 自主创新能力26 与时俱进27 贸易逆差28 绿色国民经济29 风险投资30 早恋英译汉31 Many people believe that they will be happy once they arrive at some specific goal they set for them selves. However, more often than not, once you arrive “th
3、ere“ you will still feel dissatisfied, and move your “there“ vision to yet another point in the future. By always chasing after another “there,“ you are never really appreciating what you already have right “here“. It is important for human beings to keep sober-minded about the age-old drive to look
4、 beyond the place where you now stand. On one hand, your life is enhanced by your dreams and aspirations. On the other hand, these drives can pull you farther and farther from your enjoyment of your life right now. By learning the lessons of gratitude and abundance, you can bring yourself closer to
5、fulfilling the challenge of living in the present.32 Once learning stops, vegetation sets in. It is a common fallacy to regard school as the only workshop for the acquisition of knowledge. On the contrary, learning should be a never-ending process, from the cradle to the grave. With the world ever c
6、hanging so fast, the cease from learning for just a few days will make a person lag behind. Whats worse, the animalistic instinct dormant deep in our sub-consciousness will come to life, weakening our will to pursue our noble ideal, sapping our determination to sweep away obstacles to our success an
7、d strangling our desire for the refinement of our character. Lack of learning will inevitably lead to the stagnation of the mind, or even worse, its fossilization. Therefore, to stay mentally young, we have to take learning as a lifelong career.汉译英33 过去 50 年其实并不是发明创新的黄金时期。从 1900 年到 1950 年,改变人类生活的发明有
8、汽车、飞机、电话、收音机、电视机当然还有核武器和计算机。而近 50 年来,只有为数不多的发明。难道发明的源泉已经枯竭了吗?答案并非如此。事实上,发明的新时代刚刚开始。34 不同的篇章、体裁在直译与意译的趋向程度上往往有所不同。一般来说,文献类和新闻报道的翻译多采用直译,因为翻译这类文献关键在于译文的准确性;而对诗歌散文、戏剧电影、小说传记等以情动人的作品,翻译时应多采用意译,以充分再现原文的意境情趣。2015 年电子科技大学英语翻译基础真题试卷答案与解析英译汉1 【正确答案】 (Virtual Reality)虚拟现实2 【正确答案】 有条件撤军3 【正确答案】 (University of
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 试卷 2015 电子科技大学 英语翻译 基础 答案 解析 DOC
