DIN 80004-2005 Shipbuilding related terms and definitions and abbreviations in German and English《与造船相关的德文和英文版术语、定义和缩略语》.pdf
《DIN 80004-2005 Shipbuilding related terms and definitions and abbreviations in German and English《与造船相关的德文和英文版术语、定义和缩略语》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《DIN 80004-2005 Shipbuilding related terms and definitions and abbreviations in German and English《与造船相关的德文和英文版术语、定义和缩略语》.pdf(12页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、Januar 2005DEUTSCHE NORM Normenstelle Schiffs- und Meerestechnik (NSMT) im DINPreisgruppe 8DIN Deutsches Institut f r Normung e.V. Jede Art der Vervielf ltigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut f r Normung e. V., Berlin, gestattet.ICS 01.040.47; 47.020.01A;2 9595344
2、www.din.deXDIN 80004Schiffbauliche Begriffe und Abk rzungen in Deutsch und EnglischShipbuilding related terms and definitions and abbreviations in German and EnglishanglaisAlleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 BerlinErsatz f rDIN V 80004:200103www.beuth.deGesamtumfang 12 SeitenTerm
3、es et dfinitions et abrviations relatifs la construction navale en allemande et DIN 80004:2005-012VorwortDiese Norm wurde von der Normenstelle Schiffs- und Meerestechnik (NSMT) im DIN, ArbeitsausschussNSMT 05.01 Technische Dokumentation, erarbeitet.nderungenGegenber DIN V 80004:2001-03 wurden folgen
4、de nderungen vorgenommen:a) der Vornormcharakter wurde aufgehoben;b) der Titel der Norm wurde gendert;c) die Norm wurde redaktionell berarbeitet, sachliche nderungen wurden nicht vorgenommen.Frhere AusgabenDIN V 80004: 2001-03DIN 80004:2005-0130 EinleitungTabelle 1 enthlt in alphabetischer Reihenfol
5、ge schiffbauliche Begriffe zusammen mit zugehrigen Abkr-zungen, denen die entsprechenden englischen Begriffe gegenbergestellt sind. Es handelt sich dabeiberwiegend um Begriffe, die sich auf strukturelle Bauteile des Schiffskrpers, deren Eigenschaften und Lageim Schiff sowie auf Raumbenennungen und Z
6、uladungsmedien beziehen. Die englischen Begriffe sind ingleicher Weise in Tabelle 2 alphabetisch angeordnet.Auf folgende Besonderheiten wird hingewiesen:0.1 Begriffe und Abkrzungen Es wurden weitgehend nur solche Begriffe aufgenommen, fr die im Deutschen Abkrzungen bekanntsind oder nahe liegen. Eini
7、ge Begriffe wurden aus SOLAS 1974/88 (Internationales bereinkommen von1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See, gendert durch das Protokoll von 1988)bernommen. Die bei diesen Begriffen angegebenen Abkrzungen sind als Vorschlag anzusehen. Diebetreffenden Begriffe sind durch eine Funote in den
8、Tabellen 1 und 2 kenntlich gemacht. Die Abkrzungen sollen der Reduzierung des Schreibaufwandes bei schiffbaulichen Unterlagen wieSpezifikationen, Klassifikationszeichnungen, Werkstattzeichnungen und Stcklisten dienen. Bei den deutschen Abkrzungen werden keine Punkte und Bindestriche verwendet. Dies
9、ist imMarineschiffbau Praxis, ebenso wie der Gebrauch von Gro- und Kleinschreibung. Hierdurch, ebenso wiedurch Leerstellen zwischen Wortteilen, werden die Abkrzungen verstndlicher.0.2 Beschriftung und Verwendung von Grobuchstaben Eine ausschlieliche Verwendung von Grobuchstaben bei deutscher Beschri
10、ftung ist als wenigerempfehlungswerte Alternative anzusehen. Die englische Fassung ist eine bersetzung, der, soweit bekannt, gngige Abkrzungen beigefgtwurden. Im Englischen werden bei berschriften und Titeln in der Regel nur Grobuchstaben angewendet, und inAbkrzungen werden Punkte gesetzt. Bei Begri
11、ffen, die im Englischen aus mehreren Einzelwortenbestehen, wird nach jeder Wortabkrzung ein Leerzeichen gesetzt.0.3 Sinngeme Einfhrung weiterer Abkrzungen Tabellen 1 und 2 befinden sich in bereinstimmung mit DIN 81209-1. Sie sollen als Leitfaden fr diesinngeme Einfhrung weiterer Abkrzungen dienen, w
12、enn bestimmte Begriffe, die hier nicht enthaltensind, in Arbeitsunterlagen hufiger vorkommen. Fr Begriffe und Abkrzungen, die im Deutschen Marineschiffbau angewendet werden, gilt die Marine-dienstvorschrift MDv 411/11, Schiffstechnische Bezeichnungen und Abkrzungen (STBA). Wenn in einem Dokument gle
13、ichlautende Abkrzungen fr zwei verschiedene Begriffe auftreten, so darfeine davon durch sinnvolle Hinzufgung eines weiteren Buchstaben erweitert werden.1 AnwendungsbereichDiese Norm legt Begriffe und Abkrzungen fest, die vorwiegend im Handelsschiffbau angewendet werden.Es sind auch einige bliche Bez
14、eichnungen des Marineschiffbaues bercksichtigt; dabei ist Folgendes zubeachten:DIN 80004:2005-014 Fr Brennstoffe aller Art wird der Begriff Kraftstoff verwendet, gegebenenfalls mit einer Erweiterung z. B.Flugkraftstoff; zur Aufnahme von Kraftstoffen dienen Bunker, whrend Tanks zur Aufnahme von len a
15、ller Artdienen; zur Aufnahme von Wasser aller Art dienen Zellen; anstelle von Store steht der Begriff Last.2 Normative VerweisungenDie folgenden zitierten Dokumente sind fr die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datiertenVerweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten
16、 Verweisungen gilt die letzteAusgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschlielich aller nderungen).DIN 81209-1, Geometrie und Stabilitt von Schiffen Formelzeichen, Benennungen, Definitionen Teil 1:Allgemeines, berwasser-EinrumpfschiffeSOLAS 1974/88, Internationales bereinkommen von 1974 zum Schu
17、tz des menschlichen Lebens auf See,gendert durch das Protokoll von 1988; zu beziehen durch: Bundesanzeiger Verlagsgesellschaft m.b.H.,Postfach 1320, 53003 Bonn3 Begriffe und AbkrzungenIn Tabelle 1 sind die deutschen Begriffe alphabetisch angeordnet aufgelistet mit zugehrigen Abkrzungenund englischen
18、 Begriffen.In Tabelle 2 sind die englischen Begriffe alphabetisch angeordnet aufgelistet mit zugehrigen Abkrzungenund deutschen Begriffen.Tabelle 1 Deutsche Begriffe, Abkrzungen und englische bersetzungenDeutsch EnglischBegriff Abkrzung Begriff AbkrzungAbteilungAufbauaus Mitte SchiffAuenhautAuenhaut
19、abwicklungAuenhautbodenAuenhautseiteAuenkanteAbtAufba MSAHAH AbwAH BodenAH SeiteAKCompartmentSuperstructureoff centre lineShellShell expansionBottom shellSide shellOuter edgeCOMP.S. STRUCT.OFF CLSH.SH. EXP.B. SH.S. SHBackBackbordaBallastwasserBallastwassertankBasisaBilgenwasserBodenwrangeBrennstofft
20、ankP (Bb)BWBWTBLBilg WB WrBstf TForecastlePortsideWater ballastWater ballast tankBaselineBilge waterFloorFuel oil tankF.C.PW. B.W. B. TK.BLBLG. W.F. O. T.asiehe Seite 8DIN 80004:2005-015Tabelle 1 (fortgesetzt)Deutsch EnglischBegriff Abkrzung Begriff AbkrzungBugbandBunkerB BdBkrBreast hookBunkerBKR.D
21、eckshausDichtblechDiesell, Dieselkraftstoff cDoppelbodenDopplungDuscheDHD BlD l, D KstfDBDplDDeckhouseCollarDiesel oil fuelDouble bottomDoublerShowerD.H.C. PL.D. O. F.D. B.DBL.SHR.FlachkielFlachstahlFlanschFundamentFunkraumFrischwasserFKFLFlFdtFu RFr WPlate keelFlat bar, flatFlangeFoundationRadio ro
22、omFresh waterPL. K.F. B.FL.FOUND.RADIO R.FR. W.gasdichtgeschlossener Ro-Ro Laderaum bGesellschaftsraum bGrauwasserGurtgdgeschl RoRo L RGes RGrau WGgastightClosed ro-ro cargo spacePublic spaceGray waterFace plateG.T.CL. RORO C. SP.PUBL. SP.GR. W.F. PL.HauptdeckHilfsmaschinenraumHinteres Lot aHinterka
23、nteHinterpiekHinterschiffHinterstevenHollandprofilHorizontalsteifeHpt DHi M RAPHKH PiekH SchH StvHPHor StfMain deckAuxiliary machinery roomAft perpendicularAft edgeAft peak tankAfterbodySternframeHolland profileHorizontal stiffenerMN. DK.AUX. M. R.APA. P. TK.ST.FR.HPHOR. STIFF.InnenbodenInnenkanteIB
24、IKInner bottomInner edgeI. B.KaltwasserKastentrgerKesselraumKettenkastenKippknieKlimagertKnickKnieblechKofferdammschottKollisionsschottKommandobrckeKonstruktionswasserlinie aKontrollstation bKraftstoffc KraftstoffbunkerKhlwasserKalt WKa TrKsl RKKKipp KKli GerKnKKD SchKoll SchKomm BrDWLKontr StKstfKs
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- DIN800042005SHIPBUILDINGRELATEDTERMSANDDEFINITIONSANDABBREVIATIONSINGERMANANDENGLISH 造船 相关 德文 英文 术语 定义

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-662650.html