[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷105及答案与解析.doc
《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷105及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷105及答案与解析.doc(4页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 105及答案与解析 一、 Part Translation 1 “布达拉宫 ”是梵语音译,原指观世音菩萨所居之岛。布达拉宫是一座古老的建筑群,被视为西藏建筑的典范。布达拉宫坐落于西藏拉萨市海拔约 3 700米的红山上,占地约 360 000平方米,东西长约 360米,南北长约 270米,是当今世界上海拔最高、规模最大的宫殿式建筑群,被誉为 “世界屋脊的明珠 ”。布达拉宫是藏式建筑的杰出代表,也是中华民族古建筑的精华之作。布达拉宫是中华各民族团结和国家统一的铁证 。 2 秦始皇陵是秦始皇的陵墓,位于陕西临潼的骊山北麓,是迄今为止发现的世界上最大的陵墓。到
2、目前为止,秦始皇的陵墓还没有发掘出来。但是,他埋在墓地附近的已出士的兵马俑已经使世界大吃一惊了 !兵马俑被誉为 “世界第八大奇迹 ”,是中国已出土的最大的陶俑群。目前已经发掘了 3个兵马俑坑,坑里还埋有大量的战车、武器和其他珍贵的文物,其中已出土约 10 000件金属武器。已出土的青铜马拉战车是迄今世界上发现的最大的青铜器。 3 天津是中央直辖市之一,是华北地区重要的商贸和工业中心,也是该地区最大的港口 。如今,天津已成为多国商贸业云集的中心,拥有广泛的现代化基础设施,且以其工业产品的高品质而闻名于世。天津有驰名天下的四大民间艺术。 “泥人张 ”彩塑艺术闻名全国,饮誉世界。 “杨柳青年画 ”历
3、史悠久,深受国际友人青睐。 “魏记风筝 ”获 1914年巴拿马国际博览会金奖。刻砖刘的建筑装饰砖雕艺术也十分有名。 4 黄龙风景区位于四川省西北部,是由众多雪峰和中国最东部的冰川组成的山谷。在这里人们可以找到高山景观和各种不同的森林生态系统,以及壮观的石灰岩构造、瀑布和温泉。黄龙风景名胜区处于三大地质构造单元的结合部,地 理状况特别复杂。整个风景区总面积约 1 340平方千米,区内雪峰林立,海拔 5 000米以上的就有 7座。黄龙风景区还有珍贵的动植物资源。一些高等植物多为中国所特有,其中属国家一至三级保护植物的有 11种。珍稀动物有大熊猫、金丝猴、牛羚、云豹等国家重点保护动物。 5 苏州市位
4、于长江三角洲中部,江苏省南部。东临上海,南接浙江,西傍无锡,北依长江。苏州是吴文化的发祥地,文坛贤能辈出。评弹、昆曲、苏剧被誉为苏州文化的 “三朵花 ”。已有 400多年历史的昆曲是 “中国戏曲之母 ”;评弹是用苏州方言表演的说唱艺术,已在江 、浙、沪一带流传了 300余年。苏州的工艺美术闻名中外,苏绣与湘、蜀、粤绣同被誉为我国的 “四大名绣 ”。在改革开放的春风下,古老的苏州正焕发勃勃生机。 大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 105答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 “Potala“ is a transliteration from the San
5、skrit for Mount Potala, the mythological mountain abode by Avalokitesvara, God of Mercy. The Potala Palace is an ancient architectural complex, considered a model of Tibetan architecture. It is located on the Red Hill in Lhasa, Tibet, being about 3 700 meters above the sea level. It covers an area o
6、f about 360 000 square meters, measuring around 360 meters from east to west and 270 meters or so from south to north. It is the largest and highest palace complex in the world reputed as “pearl on the world roof“. Potala Palace is the masterpiece of Tibetan buildings and the gem of ancient Chinese
7、architecture, and it is also an evidence of the solidarity of all nationalities and the unity of the nation. 【知识模块】 汉译英 2 【正确答案】 The Mausoleum of Emperor Qin Shi Huang is located at the northern foot of Lishan Hill in Lintong, Shaanxi Province. It is the largest mausoleum ever discovered in the worl
8、d. To date, the tomb of the Qin Shi Huang has not been excavated. But his buried terracotta army unearthed nearby has already stunned the world and has been called the “eighth wonder of the world“. They are the largest pottery figurine group ever unearthed in China. So far, three pits containing suc
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 大学 英语六级 改革 适用 段落 翻译 模拟 105 答案 解析 DOC
