翻译三级笔译实务-24及答案解析.doc
《翻译三级笔译实务-24及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译三级笔译实务-24及答案解析.doc(6页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、翻译三级笔译实务-24 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Section English Ch(总题数:1,分数:60.00)1.Research published in May 1993 by the Department of the Environment, Transport and the Regions (DETR) showed that reducing coastal and river pollution and ensuring a reliable water supply were among the top environmental pr
2、iorities for the public.All discharges to water in the UK require the consent of the appropriate regulatory authority. In England and Wales the Environment Agencys principal method of controlling water pollution is through the regulation of all effluent discharges, including sewage, into groundwater
3、, and inland and coastal waters. The Agency maintains public registers containing information about water quality, discharge consents, authorizations and monitoring. Applicants for consents to discharge have the right of appeal if they are dissatisfied with the Agencys decision; most of these appeal
4、s are dealt with by the Planning Inspectorate, an executive agency of the DETR. In Scotland control is the responsibility of the Scottish Environment Protection Agency (SEPA), and most appeals are dealt with by the Scottish Office. In Northern Ireland the Environment and Heritage Service is responsi
5、ble for controlling water pollution.In 1997, there were 4,717 cases in England and Wales of discharges exceeding their consented limits, including a number of offences by water companies discharging insufficiently treated sewage. The majority of these breaches did not cause any significant environme
6、ntal damage. However, the Environment Agency did bring 65 cases to court, of which 61 were successful, resulting in fines ranging from 440 to 12,000 and one prison sentence of two months. In Scotland, there were 2,734 pollution incidents in 1997; SEPA seeks prosecution in all significant cases.In 19
7、97 and 1998, the Government introduced statutory Environmental Quality Standards (EQSs) for 33 substances in water. The new regulations give legal force for the first time to standards for some of the most dangerous pollutants found in the aquatic environment.In the UK, 96 percent of the population
8、live in properties connected to a sewer, and sewage treatment works serve over 80 percent of the population. In England and Wales, the water industry is committed to an investment programme of some 11,000 million over ten years for improvements to water quality. Progressively higher treatment standa
9、rds for industrial waste effluents and new measures to combat pollution from agriculture are expected to bring further improvements in water quality. In Scotland, responsibility for the provision of all water and sewerage services lies with three Water and Sewerage Authorities, covering the north, e
10、ast and west of the country.(分数:60.00)_二、Section Chinese-En(总题数:1,分数:40.00)2.向一位著名的女作家祝贺她八十岁寿辰,这样的机会是不多的,所以我去年十月五日到冰心家里去的时候,心情非常激动。我解释说希望她给我讲一下她是怎样成为诗人的。“我已有多年没有写诗了,”她微笑说,“可是我还是爱读好诗。”冰心很幸运地有鼓励她学习和写作的父母。一九一九年她在北京一所女子学院念书时,一个事件改变了她生命的整个道路。那就是五四运动,一个由北京学生发动的爱国民主运动。群众游行示威的场面给她以深刻的印象。她投身于斗争中,并披学生会任命负责宣传工
11、作。她写了诗歌,文章和故事,以抨击帝国主义和各种形式的封建主义。她在 1923年到美国去学文学,在旅途中和在美国居留中写下了她的感受。这些都收在一个集子里出版,就是寄小读者。这本书使她声誉突起。这不仅是因为她是一位女作家,而是因为书中的高尚的情操。有不少较年轻的作家说,是冰心的作品使他们走上了其后所走的道路。(分数:40.00)_翻译三级笔译实务-24 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Section English Ch(总题数:1,分数:60.00)1.Research published in May 1993 by the Department of the En
12、vironment, Transport and the Regions (DETR) showed that reducing coastal and river pollution and ensuring a reliable water supply were among the top environmental priorities for the public.All discharges to water in the UK require the consent of the appropriate regulatory authority. In England and W
13、ales the Environment Agencys principal method of controlling water pollution is through the regulation of all effluent discharges, including sewage, into groundwater, and inland and coastal waters. The Agency maintains public registers containing information about water quality, discharge consents,
14、authorizations and monitoring. Applicants for consents to discharge have the right of appeal if they are dissatisfied with the Agencys decision; most of these appeals are dealt with by the Planning Inspectorate, an executive agency of the DETR. In Scotland control is the responsibility of the Scotti
15、sh Environment Protection Agency (SEPA), and most appeals are dealt with by the Scottish Office. In Northern Ireland the Environment and Heritage Service is responsible for controlling water pollution.In 1997, there were 4,717 cases in England and Wales of discharges exceeding their consented limits
16、, including a number of offences by water companies discharging insufficiently treated sewage. The majority of these breaches did not cause any significant environmental damage. However, the Environment Agency did bring 65 cases to court, of which 61 were successful, resulting in fines ranging from
17、440 to 12,000 and one prison sentence of two months. In Scotland, there were 2,734 pollution incidents in 1997; SEPA seeks prosecution in all significant cases.In 1997 and 1998, the Government introduced statutory Environmental Quality Standards (EQSs) for 33 substances in water. The new regulations
18、 give legal force for the first time to standards for some of the most dangerous pollutants found in the aquatic environment.In the UK, 96 percent of the population live in properties connected to a sewer, and sewage treatment works serve over 80 percent of the population. In England and Wales, the
19、water industry is committed to an investment programme of some 11,000 million over ten years for improvements to water quality. Progressively higher treatment standards for industrial waste effluents and new measures to combat pollution from agriculture are expected to bring further improvements in
20、water quality. In Scotland, responsibility for the provision of all water and sewerage services lies with three Water and Sewerage Authorities, covering the north, east and west of the country.(分数:60.00)_正确答案:(根据英国环境、交通及区域部于 1998年 5月公布的研究报告,减少沿海水域与河流的污染,保证供应安全用水,乃是广大公众在环保方面的当务之急。在英国,向水中倾倒任何东西,都需征得有关
21、管理部门的同意。在英格兰和威尔士,环境署控制水污染的主要方法是监控一切流入地下水及内陆和沿海水域的废水,包括污水。环境署存有公开的记录,记载着水质、排放许可、授权单位、监督情况等事项。申请排放许可者如对环境署的决定不满,有权上诉,大都由计划督察团接受处理,督察团是部属的一个执行机构。在苏格兰,是由苏格兰环保署(SEPA) 负责监控,上诉大都由驻苏格兰办事处接受处理。在北爱尔兰,水污染由环境与遗产局负责监控。1997年,在英格兰和威尔士共发生 4717起超过许可限度的排污事件,其中有一些是水公司的过错,它们排放了未经充分处理的污水。这些违规行为绝大部分都没有对环境造成重大危害。然而,环境署也的确
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 三级 笔译 实务 24 答案 解析 DOC
