[考研类试卷]2016年北京第二外国语学院英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc
《[考研类试卷]2016年北京第二外国语学院英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[考研类试卷]2016年北京第二外国语学院英语翻译基础真题试卷及答案与解析.doc(7页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、2016 年北京第二外国语学院英语翻译基础真题试卷及答案与解析英译汉1 black art2 bank holiday3 squatter settlement4 strip the citizenship5 lottery industry6 Intellectual Property Rights7 the Hanging Monastery8 UAV9 WWF10 GATT11 FBI12 OPEC13 NASA14 Fools haste is no speed.15 A close mouth catches no flies.汉译英16 日本茶道17 证券交易委员会18 医疗改革1
2、9 劳动密集型经济20 新闻自由21 世界反法西斯战争22 豆腐渣工程23 中国人民解放军24 科学发展观25 加快经济结构调整26 国家外汇管理局27 中国特色社会主义道路28 中国科学院29 国民生产总值30 非物质文化遗产英译汉31 Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a
3、 third. There is an old proverb, “Love me, love my dog.“ But there is more wisdom in this: “Love me, love my book.“ The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.A good book i
4、s often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a mans life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and
5、comforters.Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their authors minds, ages ago. What was t
6、hen said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time have been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greate
7、st minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.The great and
8、good do not die, even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which on still listens.汉译英32 中国经济同亚太和世界经济的相互联系、相互依存不断加深。中国将集中精力做好自己的事情,也要努力使自身发展更好惠及亚太和世界。中国将奉行与邻为善、以邻为伴的周边外交方针和睦邻、富邻、安邻的周边外交政策,贯彻亲、诚、惠、容的周边外交理念,愿意同所有邻国和睦相处。据统计,从 2005
9、 年到 2014 年上半年,吸收中国投资排名前 10 位的经济体中有6 个是亚太经合组织成员,总额超过 2000 亿美元。预计未来 10 年中国对外投资将达 125 万亿美元。今后 5 年,中国进口商品累计将超过 10 万亿美元,出境旅游等人数将超过 5 亿人次。中国发展给亚太和世界带来的机会和利益是巨大的,带来的商机是持久和无限的。随着综合国力上升,中国有能力、有意愿向亚太和全球提供更多公共产品,特别是为促进区域合作深入发展提出新倡议新设想。中国愿意同各国一道推进“一带一路”建设,更加深入参与区域合作进程,为亚太互联互通、发展繁荣作出新贡献。在此,我高兴地向大家宣布,亚洲基础设施投资银行筹建
10、工作已经迈出实质性一步,创始成员国不久前在北京签署了政府间谅解备忘录。中国还将出资 400 亿美元成立丝路基金,为“ 一带一路 ”沿线国基础设施建设、资源开发、产业合作等有关项目提供投融资支持。我们愿同大家一道努力,推动亚洲基础设施投资银行及早投入运作,成为各方在互联互通、金融等领域开展合作的新平台。2016 年北京第二外国语学院英语翻译基础真题试卷答案与解析英译汉1 【正确答案】 妖术2 【正确答案】 银行假日;公共假日3 【正确答案】 棚户住区4 【正确答案】 取消国籍5 【正确答案】 博彩(业)6 【正确答案】 知识产权7 【正确答案】 悬空寺8 【正确答案】 无人机(Unmanned
11、Aerial Vehicle)9 【正确答案】 世界自然基金会(World Wide Fund for Nature,formerly World Wildlife Fund)10 【正确答案】 关贸总协定(General Agreement on Tariffs and Trade)11 【正确答案】 (美国) 联邦调查局(Federal Bureau of Investigation)12 【正确答案】 石油输出国家组织(Organization of the Petroleum Exporting Countries)13 【正确答案】 美国国家航空航天局(National Aerona
12、utics and Space Administration)14 【正确答案】 欲速则不达15 【正确答案】 病从口入汉译英16 【正确答案】 the Japanese tea ceremony17 【正确答案】 Securities and Exchange Commission(SEC)18 【正确答案】 health care reform19 【正确答案】 laborintensive economy20 【正确答案】 freedom of the press21 【正确答案】 World Anti-Fascist War22 【正确答案】 jerrybuilt project23
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 试卷 2016 北京 第二 外国语学院 英语翻译 基础 答案 解析 DOC
