GME R-1A01-2-2001 Lashing of Vehicles for Land and Sea Transport (English German Includes Appendix A).pdf
《GME R-1A01-2-2001 Lashing of Vehicles for Land and Sea Transport (English German Includes Appendix A).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GME R-1A01-2-2001 Lashing of Vehicles for Land and Sea Transport (English German Includes Appendix A).pdf(6页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、Lashing of Vehicles for Land and Sea Transport 1 Introduction 1.1 Purpose. Determination of strength and func- tionality of lashing point. 1.2 Foreword. Not applicable. 1.3 Applicability. Complete vehicle range. 1.4 Definitions. Not applicable. Note: Nothing in the specification, however, super- sed
2、es applicable laws and regulations unless a spe- cific exemption has been obtained. Note: In the event of a conflict between the German and the English language, the German language shall take precedence. 2 References Note: Only the latest approved standards are appli- cable unless otherwise specifi
3、ed. 2.1 Normative. None. 2.2 GM. GMUTS UR-0-1 3 Resources 3.1 Facilities. Not applicable. 3.2 Equipment. 3.2.1 Lashing ropes. 3.2.2 Dynamometer (measuring range 20 ,i, accu- racy 1 O0 N). - GME R-lA01-2 Verzurren von Fahrzeugen fr den Land- und Seetransport 1 Einleitung 1.1 Zweck. Ermittlung der Ver
4、zurrsenfestigkeit und -funktionalitt. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar. 1.3 Anwendbarkeit. Komplette Fahrzeugpalette. 1.4 Definitionen. Nicht anwendbar. Hinweis: Falls keine Ausnahmen vereinbart wurden, darf die Vorschrift keine anzuwendenden Gesetze und Regelungen auer Kraft setzen. Hinweis: Im Falle v
5、on Unstimmigkeiten zwischen dem deutschen und dem englischen Text ist der deutsche Text ausschlaggebend. 2 Referenzen Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweils die neueste Fassung der angegebenen Referenz gl- 2.1 Normative. Keine. tig. 2.2 GM. 3 Gerte und Einrichtungen 3.1 Einrichtung. Nicht
6、 anwendbar. 3.2 Ausrstung. 3.2.1 Spannseile. 3.2.2 Kraftaufnehmer (Messbereich ,is 20 ,., ., genauigkeit 100 N). ess- 0 Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights Reserved Originating Department: GME Specification Center February 2001 Page 1 of 6 GME R-lA01-2 GM EUROPE ENGINEERING STANDARD
7、S 3.2.3 Amplifier with display. 3.2.3 Messverstrker mit Anzeige. 3.2.4 Locating device for vehicle. 3.2.4 Einspannvorrichtung fr Fahrzeug. 3.2.5 Device for force application (e.g. hydraulic cylinder). 3.2.5 Einrichtung zur Krafterzeugung (2.B. Hydraulik- zy I i nder) . 3.3 Test Vehicle / Test Piece.
8、 Fully equipped vehi- cle. 3.3 Testahrzeug / Probekrper. Komplett ausge- stattetes Fahrzeug. 3.4 Test Time. Not applicable. 3.4 Prfzeit. Nicht anwendbar. 3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nicht an wend ba r. 3.6 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendba
9、r. 3.6 Personnel / Skills. Not applicable. 4 Procedure 4 Durchfhrung 4.1 Preparation. Not applicable. 4.1 Vorbereitung. Nicht anwendbar. 4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen. 4.2.1 Environmental Conditions. Not applicable. 4.2.1 Umgebungsbedingungen. Nicht anwendbar. 4.2.2 Test Conditions. Deviations fro
10、m the require- ments of this test procedure shall have been agreed upon. Such requirements shall be specified on com- ponent drawings, test certificates, reports etc. 4.2.2 Prf bed ing ungen. Abweichungen von den Bedingungen dieser Test Procedure mssen vereinbart werden. Diese Bedingungen sind auf T
11、eilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten u. dergl. angegeben werden. 4.3 Prfanleitung. 4.3 Instructions. 4.3.1 Geometric measurement of underbody in the lug area, visual check of welding points. 4.3.1 Unterbau des Prffahrzeuges im Bereich der sen geometrisch vermessen.
12、Sichtkontrolle der Schweipunkte. 4.3.2 Vorder- und Hinterachseinstellung geometrisch vermessen. 4.3.2 Geometric measurement of front and rear axle setting . 4.3.3 Fixation of test vehicle on reference plate; blocking of suspension. 4.3.3 Testahrzeug auf der Messplatte aufspannen; Aufbaufederung bloc
13、kieren. 4.3.4 Attach lashing rope with dynamometer to lash- ing lug of test vehicle. 4.3.4 Spannseil mit Kraftaufnehmer in die Verzurrse des Prffahrzeuges einhngen. 4.3.5 Fix hydraulic cylinder in test direction on the reference plate, connect it to lashing rope and dy- namometer. 4.3.5 Hydraulikzyl
14、inder in Prfrichtung auf der Mess- platte verspannen, mit Spannseil und Kraftaufnehmer koppeln. 4.3.6 Connection of dynamometer and amplifier; check transducing factor and calibrate zero point. 4.3.6 Kraftmessdose an Messverstrker anschlie- en, Verstrkungsfaktor berprfen und Nullabgleich durchfhren.
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- GMER1A0122001LASHINGOFVEHICLESFORLANDANDSEATRANSPORTENGLISHGERMANINCLUDESAPPENDIXAPDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-756438.html