欢迎来到麦多课文档分享! | 帮助中心 海量文档,免费浏览,给你所需,享你所想!
麦多课文档分享
全部分类
  • 标准规范>
  • 教学课件>
  • 考试资料>
  • 办公文档>
  • 学术论文>
  • 行业资料>
  • 易语言源码>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 麦多课文档分享 > 资源分类 > PDF文档下载
    分享到微信 分享到微博 分享到QQ空间

    GME R-1A01-2-2001 Lashing of Vehicles for Land and Sea Transport (English German Includes Appendix A).pdf

    • 资源ID:756438       资源大小:587.53KB        全文页数:6页
    • 资源格式: PDF        下载积分:10000积分
    快捷下载 游客一键下载
    账号登录下载
    微信登录下载
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要10000积分(如需开发票,请勿充值!)
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    如需开发票,请勿充值!快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。
    如需开发票,请勿充值!如填写123,账号就是123,密码也是123。
    支付方式: 支付宝扫码支付    微信扫码支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP,交流精品资源
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    GME R-1A01-2-2001 Lashing of Vehicles for Land and Sea Transport (English German Includes Appendix A).pdf

    1、Lashing of Vehicles for Land and Sea Transport 1 Introduction 1.1 Purpose. Determination of strength and func- tionality of lashing point. 1.2 Foreword. Not applicable. 1.3 Applicability. Complete vehicle range. 1.4 Definitions. Not applicable. Note: Nothing in the specification, however, super- sed

    2、es applicable laws and regulations unless a spe- cific exemption has been obtained. Note: In the event of a conflict between the German and the English language, the German language shall take precedence. 2 References Note: Only the latest approved standards are appli- cable unless otherwise specifi

    3、ed. 2.1 Normative. None. 2.2 GM. GMUTS UR-0-1 3 Resources 3.1 Facilities. Not applicable. 3.2 Equipment. 3.2.1 Lashing ropes. 3.2.2 Dynamometer (measuring range 20 ,i, accu- racy 1 O0 N). - GME R-lA01-2 Verzurren von Fahrzeugen fr den Land- und Seetransport 1 Einleitung 1.1 Zweck. Ermittlung der Ver

    4、zurrsenfestigkeit und -funktionalitt. 1.2 Vorwort. Nicht anwendbar. 1.3 Anwendbarkeit. Komplette Fahrzeugpalette. 1.4 Definitionen. Nicht anwendbar. Hinweis: Falls keine Ausnahmen vereinbart wurden, darf die Vorschrift keine anzuwendenden Gesetze und Regelungen auer Kraft setzen. Hinweis: Im Falle v

    5、on Unstimmigkeiten zwischen dem deutschen und dem englischen Text ist der deutsche Text ausschlaggebend. 2 Referenzen Hinweis: Wenn nicht anders angegeben, ist jeweils die neueste Fassung der angegebenen Referenz gl- 2.1 Normative. Keine. tig. 2.2 GM. 3 Gerte und Einrichtungen 3.1 Einrichtung. Nicht

    6、 anwendbar. 3.2 Ausrstung. 3.2.1 Spannseile. 3.2.2 Kraftaufnehmer (Messbereich ,is 20 ,., ., genauigkeit 100 N). ess- 0 Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights Reserved Originating Department: GME Specification Center February 2001 Page 1 of 6 GME R-lA01-2 GM EUROPE ENGINEERING STANDARD

    7、S 3.2.3 Amplifier with display. 3.2.3 Messverstrker mit Anzeige. 3.2.4 Locating device for vehicle. 3.2.4 Einspannvorrichtung fr Fahrzeug. 3.2.5 Device for force application (e.g. hydraulic cylinder). 3.2.5 Einrichtung zur Krafterzeugung (2.B. Hydraulik- zy I i nder) . 3.3 Test Vehicle / Test Piece.

    8、 Fully equipped vehi- cle. 3.3 Testahrzeug / Probekrper. Komplett ausge- stattetes Fahrzeug. 3.4 Test Time. Not applicable. 3.4 Prfzeit. Nicht anwendbar. 3.5 Test Required Information. Not applicable. 3.5 Zum Prfen bentigte Informationen. Nicht an wend ba r. 3.6 Personal / Fhigkeiten. Nicht anwendba

    9、r. 3.6 Personnel / Skills. Not applicable. 4 Procedure 4 Durchfhrung 4.1 Preparation. Not applicable. 4.1 Vorbereitung. Nicht anwendbar. 4.2 Conditions. 4.2 Bedingungen. 4.2.1 Environmental Conditions. Not applicable. 4.2.1 Umgebungsbedingungen. Nicht anwendbar. 4.2.2 Test Conditions. Deviations fro

    10、m the require- ments of this test procedure shall have been agreed upon. Such requirements shall be specified on com- ponent drawings, test certificates, reports etc. 4.2.2 Prf bed ing ungen. Abweichungen von den Bedingungen dieser Test Procedure mssen vereinbart werden. Diese Bedingungen sind auf T

    11、eilezeichnungen vorgeschrieben bzw. mssen auf Prfzeugnissen, Berichten u. dergl. angegeben werden. 4.3 Prfanleitung. 4.3 Instructions. 4.3.1 Geometric measurement of underbody in the lug area, visual check of welding points. 4.3.1 Unterbau des Prffahrzeuges im Bereich der sen geometrisch vermessen.

    12、Sichtkontrolle der Schweipunkte. 4.3.2 Vorder- und Hinterachseinstellung geometrisch vermessen. 4.3.2 Geometric measurement of front and rear axle setting . 4.3.3 Fixation of test vehicle on reference plate; blocking of suspension. 4.3.3 Testahrzeug auf der Messplatte aufspannen; Aufbaufederung bloc

    13、kieren. 4.3.4 Attach lashing rope with dynamometer to lash- ing lug of test vehicle. 4.3.4 Spannseil mit Kraftaufnehmer in die Verzurrse des Prffahrzeuges einhngen. 4.3.5 Fix hydraulic cylinder in test direction on the reference plate, connect it to lashing rope and dy- namometer. 4.3.5 Hydraulikzyl

    14、inder in Prfrichtung auf der Mess- platte verspannen, mit Spannseil und Kraftaufnehmer koppeln. 4.3.6 Connection of dynamometer and amplifier; check transducing factor and calibrate zero point. 4.3.6 Kraftmessdose an Messverstrker anschlie- en, Verstrkungsfaktor berprfen und Nullabgleich durchfhren.

    15、 0 Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights Reserved Page 2 of 6 February 2001 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME R-lA01-2 4.3.7 Increase force slowly until test load is reached. 4.3.8 The plastic deformation of the lashing lag shall be measured in x-, y-, z-direction after relief. Slig

    16、ht deformations are permissible. Function of the lashing lag shall be guaranteed after the test. 4.3.9 Repeat paragraph 4.3.7 and 4.3.8 for all forces and force directions in specified sequence and note the results on the data sheet (see Appendix A). If necessary take photographs for documentation (

    17、allowance). 4.3.10 Measure clearance as described on data sheet and note angle if the material contacts. 4.3.1 1 Repeat geometric measurement of front and rear axle. 5 Data 5.1 Calculations. Not applicable. 5.2 Interpretation of Results. The values shall be noted in the corresponding data sheets. 5.

    18、3 Test Documentation. With reference to this test procedure the results of the measurements shall be presented in a test report. 6 Safety This method may involve hazardous materials, opera- tions and equipment. This method does not propose to address all the safety problems associated with its use.

    19、It is the responsibility of user of this method to establish appropriate safety and health practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use. 4.3.7 Belastung bis zur jeweiligen Prflast langsam aufbringen. 4.3.8 Nach der Entlastung ist die plastische Veror- mung der Ver

    20、zurrse in x-, y- und z-Richtung zu mes- sen. Geringfgige plastische Verformungen sind zulssig. In jedem Fall muss nach der Prfung die Funktion der Verzurrse gewhrleistet sein. 4.3.9 Abschnitt 4.3.7 and 4.3.8 fr alle geforderten Richtungen in vorgegebener Reihenfolge des Test- protokolls durchfhren u

    21、nd Ergebnisse auf dem Da- tenblatt (siehe Anhang A) notieren, eventuell Fotos anfertigen (Fotogenehmigung). 4.3.10 Freigngigkeit nach Vorgabe auf dem Daten- blatt prfen. 4.3.1 1 Gegebenenfalls Vorder- und Hinterachsein- stellung erneut geometrisch vermessen. 5 Ergebnisse 5.1 Berechnungen. Nicht anwe

    22、ndbar. 5.2 Bewertung der Ergebnisse. Die ermittelten Da- ten sind in die entsprechenden Datenbltter einzutra- gen. 5.3 Darstellung. Unter Angabe dieses Prfverah- rens sind die Ergebnisse der Messung in einem Prf- bericht zusammenzustellen. 6 Sicherheitshinweis Diese Test Procedure enthlt mglicherwei

    23、se ge- fhrliche Materialien, Operationen oder Ausrstung. Diese Test Procedure ist nicht dazu bestimmt, auf Sicherheitsprobleme mit diesen hinzuweisen. Es ist die Verantwortlichkeit der Anwender dieser Test Procedure, angemessene Sicherheits- und Gesund- heitsvorkehrungen zu treffen und die Anwendbar

    24、keit der gesetzlichen Grenzen vor dem Gebrauch zu bestimmen. 0 Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights Reserved February 2001 Page 3 of 6 GME R-lA01-2 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS 7 Coding System 7 Angabe in Dokumenten This test procedure shall be called up in other docu- ments, draw

    25、ings, VTS, CTS etc. as follows: Example: Beispiel: “Test to GME R-lA01-2” Diese Test Procedure ist in anderen Dokumenten, Zeichnungen, VTS, CTS etc. wie folgt anzugeben: “Prfung nach GME R-lA01-2” 8 Release and Revisions 8 Freigabe und nderungen 8.1 Release. The specification was first approved in 8

    26、.1 Freigabe. Diese Vorschrift wurde erstmalig ge- OCT 1996. nehmigt und freigegeben im OCT 1996. 8.2 Revisions. 8.2 nderungen. Rev. Date I Datum Description (Org.) I Besc h rei bung (Org .) A APR 2000 Replacement for Draft GMI R-1 A01 -2 was issue October 1996; Completely reworked with new layout an

    27、d order (ITEZ VD Komplett berarbeitet mit neuem Layout und neuer Struktur (ITEZ VD & Vehicle Simulation, Aero and Body De- velopment) 0 Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights Reserved Page 4 of 6 February 2001 I GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS GME R-IAOI-21 Gross vehicle weight: Test l

    28、oad 1 (0.4 x curb weight): Appendix A Anhang A Data Sheet - Test Record Data Sheet - Test Record Lashing of Vehicles for Land and Sea Transport kg kN Project: Type: Development state: Vehicle-No.: Test load 2 (0.6 x curb weight): Curb weight: I kg kN 0 Copyright 2001 General Motors Corporation All R

    29、ights Reserved February 2001 Page 5 of 6 I GME R-lA01-2 GM EUROPE ENGINEERING STANDARDS I Datenblatt - Testprotokoll Datenblatt - Testprotokoll Verzurren von Fahrzeugen fr den Land- und Seetransport Projekt: I Entwicklungsstand: I Fahrzeug- N r. : Leergewicht: kg Zulssiges kg Gesamtgewicht: Prflast 1 (0.4 x kN Leergewicht): Prflast 2 (0.6 x kN Leergewicht): 0 Copyright 2001 General Motors Corporation All Rights Reserved Page 6 of 6 February 2001


    注意事项

    本文(GME R-1A01-2-2001 Lashing of Vehicles for Land and Sea Transport (English German Includes Appendix A).pdf)为本站会员(cleanass300)主动上传,麦多课文档分享仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知麦多课文档分享(点击联系客服),我们立即给予删除!




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    copyright@ 2008-2019 麦多课文库(www.mydoc123.com)网站版权所有
    备案/许可证编号:苏ICP备17064731号-1 

    收起
    展开