DIN ISO 21500-2016 Guidance on project management (ISO 21500 2012)《项目管理指南 (ISO 21500-2012)》.pdf
《DIN ISO 21500-2016 Guidance on project management (ISO 21500 2012)《项目管理指南 (ISO 21500-2012)》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《DIN ISO 21500-2016 Guidance on project management (ISO 21500 2012)《项目管理指南 (ISO 21500-2012)》.pdf(41页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、February 2016 English price group 17No part of this translation may be reproduced without prior permission ofDIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin. Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin, Germany,has the exclusive right of sale for German Standards (DIN-Normen).ICS 03.100.40!%LR“2414791www.din.de
2、DIN ISO 21500Guidance on project management (ISO 21500:2012),English translation of DIN ISO 21500:2016-02Leitlinien Projektmanagement (ISO 21500:2012),Englische bersetzung von DIN ISO 21500:2016-02Lignes directrices sur le management de projet (ISO 21500:2012),Traduction anglaise de DIN ISO 21500:20
3、16-02www.beuth.deDocument comprises 41 pagesDTranslation by DIN-Sprachendienst.In case of doubt, the German-language original shall be considered authoritative.03.16 A comma is used as the decimal marker. Contents PageNational foreword 3Introduction 51 Scope 62 Terms and definitions . 63 Project man
4、agement concepts 73.1 General . 73.2 Project 83.3 Project management . 93.4 Organizational strategy and projects . 93.5 Project environment . 103.6 Project governance . 113.7 Projects and operations 113.8 Stakeholders and project organization . 113.9 Competencies of project personnel . 123.10 Projec
5、t life cycle 133.11 Project constraints 133.12 Relationship between project management concepts and processes . 134 Project management processes 144.1 Project management process application 144.2 Process groups and subject groups 144.3 Processes 18Annex A (informative) Process group processes mapped
6、 to subject groups .36DIN ISO 21500:2016-02 2Foreword 4National foreword This document (ISO 21500:2012) has been prepared by Technical Committee ISO/PC 236 “Project management” (Secretariat: ANSI, USA). The responsible German body involved in its preparation was DIN-Normenausschuss Qualittsmanagemen
7、t, Statistik und Zertifizierungsgrundlagen (DIN Standards Committee Quality Management, Statistics and Certification), Working Committee NA 147-00-04 AA Projektmanagement. The text of ISO 21500:2012 has been adopted in this standard without any modification. Attention is drawn to the possibility tha
8、t some elements of this document may be the subject of patent rights. DIN and/or DKE shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. The German translation of the International Standard has been prepared by the Austrian Standards Institute (ASI) and has been adopted with
9、out any modification, except for the following: in the context of projects, the German terms Leistungsumfang and Vorgnge are used in DIN ISO 21500 throughout the text for “scope” and “activities”, respectively; depending on the context, the term “performance” is used with different meanings and ther
10、efore has to be translated context-related as, for example, “Leistung”, “Leistungserbringung” or “(Projekt)fortschritt”; for control the German term “Steuerung” and for commitment the term “Selbstverpflichtung” is used; work breakdown structure dictionary is translated consistently as “Projektstrukt
11、urplanbeschreibung” and activity list as “Vorgangsliste”; stakeholder is a single or collective term for project participants and/or persons concerned with the project; for risk register/stakeholder register, the terms “Risiko-Verzeichnis” and “Stakeholder-Verzeichnis” are used. In addition, some ed
12、itorial corrections have been made. Some English terms have not been translated since, in the project management sector, they are normally also used in German texts. These terms are as follows: Business Case is the economic assessment of a project, e.g. by means of a cost-benefit calculation; Lesson
13、s Learned are the experiences drawn from a project; Stakeholder is a single or collective term for project participants; Governance stands for management, “Projekt-Governance” for project supervision; Make-or-buy-decisions are acts of choosing between in-house manufacture and purchase. The following
14、 Austrian terms used in the German version are not common in Germany: “Bedacht nehmen auf etwas” (in the original ISO document termed “consider”) means to take something into account; the term “schlagendwerden” (in the original ISO document referred to as “if they occur”) used in the context of risk
15、s means the occurrence of a risk; “das Offert” (in the original ISO document termed “offer”) means “quotation”; “allfllige Kommunikationsprobleme” (in the original ISO document expressed by “communication issues if and when they arise”) means “possible” or “in the event of” communication issues. DIN
16、 ISO 21500:2016-02 3 ForewordISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a s
17、ubject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
18、(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical commit
19、tees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. ISO shall not be
20、held responsible for identifying any or all such patent rights.ISO 21500 was prepared by Project Committee ISO/PC 236, Project management.http:/ For the purposes of research on project management standards, users are encouraged to sharetheir views on ISO 21500:2012 and their priorities for changes t
21、o future editions of the document.Click on the link below to take part in the online survey:DIN ISO 21500:2016-02 4 IntroductionThis International Standard provides guidance on concepts and processes of project management that are important for, and have impact on, the performance of projects.The ta
22、rget readership for this International Standard is the following: s enior managers and project sponsors, in order to provide them with a better understanding of the principles and practice of project management and to help them give appropriate support and guidance to their project managers, project
23、 management teams and project teams; p roject managers, project management teams and project team members, so that they have a common basis upon which to compare their project standards and practices with those of others; d evelopers of national or organizational standards, for use in developing pro
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
10000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- DINISO215002016GUIDANCEONPROJECTMANAGEMENTISO215002012 项目 管理 指南 ISO215002012PDF

链接地址:http://www.mydoc123.com/p-684323.html