[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷118及答案与解析.doc
《[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷118及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷118及答案与解析.doc(4页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷 118及答案与解析 一、 Part Translation 1 如今,人们拥有私家车是一种时髦。有人说,拥有私家车象征着享有高品质的生活。实际上,当一个人坐在方向盘后时,车便是他个性的延伸。然而,汽车常常展示一个人最糟的品质。平时温文尔雅之士,一旦坐在方向盘后,可能会判若两人。由于交通拥挤,城市和乡镇变得几乎难以居住。年复一年,每年大规模的车毁人亡,只不过是个统计数字,不久便会被人遗忘。 2 假日经济的现象表明,中国人的消费观念正在发 生巨大的变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本的生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。同时,中国人的
2、消费观念也在蓬勃发展的假日经济中变得更加成熟。因此,我们的产品结构应作相应的调整来适应社会的发展。另一方面,服务质量也要改善,以满足人们提高生活质量的要求。 3 中国新一轮的改革涵盖政治、经济、文化、社会、生态文明五大方面。我们对于中国改革的成功充满自信。这种自信来自于中华民族 5 000年自强不息的优秀传统和博大精深的文明底蕴。中华民族曾历经无数艰难和考验,却始终百折不挠,一个重 要的原因就是我们这个民族勇于自我革新,敢于自我超越。中国人在任何时候都不怕改革,乐于改革,善于改革。 4 随着社会的快速发展,人们过上了比以前更好的生活。然而,一种被称作 “亚健康 ”的不良状态出现并且影响着人们的
3、生活。亚健康有很多种体现,除了诸如头痛、流汗等身体症状外,还有一些精神方面的症状。例如:处于亚健康状态的人会感到焦虑、压力大、紧张和疲惫。有一些因素导致了这种非健康状况,压力大被称为是最大的诱因。由于现代社会的激烈竞争,很多人,尤其是青年人和中年人不得不面对来自学业或工作的压力。如果他们不 能及时地释放,这些负面情绪会对其身心产生不良影响。那么应如何应对亚健康呢 ?一方面,要以积极的态度面对生活;另一方面,保持工作和休息的平衡也会大有帮助。 5 中国人以前大多在电视上看电视剧或是电影,然而,现如今最时尚的电视节目是真人秀。这有可能是某类比赛,人们可以展示自己的才华,如唱歌、跳舞等等。 真人秀节
4、目给那些有天赋且梦想成为明星的人提供了一个绝好的机会。同时,观众们也可以欣赏这些节目得到放松。这些可以解释为什么真人秀节目在近些年愈发流行。 然而,一些理应为那些年轻人提供机会的 真人秀节目,却暗藏着阴暗的交易,这对其他选手是很不公平的。更糟糕的是,一些电视台为了提高收视率竟会伪造故事来博取观众的同情或引起观众的兴趣。这些现象玷污了真人秀节目的内涵。大众媒体应该处理好这些问题来保持这类节目的永久魅力。 大学英语四级改革适用(段落翻译)模拟试卷 118答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 It has been a fashion nowadays that pe
5、ople own private cars. It is said that owning a private car is a symbol of living a high-quality life. In fact, when a man is sitting behind a steering wheel, his car will become the extension of his personality. However, the car often shows a mans worst qualities. People who are normally quiet and
6、cultivated may become quite different when steering. Because of heavy traffic, many cities and towns become almost uninhabitable. And year in year out, mass annual casualties in traffic accidents become merely a statistic figure that will be forgotten soon. 【知识模块】 汉译英 2 【正确答案】 The phenomenon of holi
7、day economy shows that Chinese peoples consumption concept is undertaking great changes. According to statistics, the demand of Chinese consumers is shifting from the basic necessities of life to leisure, comfort and personal development. In the meantime, Chinese peoples consumption concept is becom
8、ing more mature in the flourishing holiday economy. Therefore, the structure of products should be adjusted accordingly to adapt to social development. In addition, services should also be improved to satisfy peoples demand for high-quality life. 【知识模块】 汉译英 3 【正确答案】 Chinas new round of reform will t
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 大学 英语四 改革 适用 段落 翻译 模拟 118 答案 解析 DOC
