[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷4及答案与解析.doc
《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷4及答案与解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[外语类试卷]大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷4及答案与解析.doc(4页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 4及答案与解析 一、 Part Translation 1 泰山坐落在山东省中心,穿过了泰安市,济南市和淄博市。其主峰 玉皇顶在泰安市,约 1532 7米高。在古代,皇帝继承王位的第一件事就是去爬泰山,向天地和祖先祈福。据说,不同朝代的 72位帝王都曾来这里朝拜过。这些特殊的仪式和祭祀赢得了广泛的赞誉。此外,许多诗人和文学学者还爬山以获得灵感。宏伟的寺庙。众多的石刻、石碑都是他们爬山的证据。泰山也在佛教和道教的发展中起到了重要作用。 2 莫高窟 (The Mogao Caves),位于敦煌市东南 25公里处,东面是鸣沙山,是著名的佛教艺术宝库。联合国教
2、科文组织 (The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)在 1987年将其列入世界遗产名录 (the World Heritage List)。据考古学家说,这是世界上最大,保存最完整的佛教 (Buddhist)艺术知识库。虽然有腐蚀和人为的破坏, 492个洞穴都保存完好,其中有面积 45000平方米的壁画 (fresco), 2000多个彩色雕像和 5个木构崖檐 (wooden eaves overhanging the caves)。壁画上很多亭 (pavilion),塔,寺庙,宝塔,宫殿,庭院,
3、城镇和桥都为研究中国建筑提供了有价值的材料。 3 洛阳是地处中原的河南省西部一个地级市。它东部毗邻省会郑州,南接南阳,西连三门峡,北邻济源。在唐代,洛阳是东都,即东部都城,其人口最多的时候有100万左右,仅次于当时世界上最大的城市 长安。在短暂的五代时期,洛阳是后梁,后唐和后晋的都城。北宋时期,洛阳是西部都城。也是宋朝 的建立者赵匡胤的出生地。 4 丽江既是城市的名字,也是县的名字。丽江距缅甸 (Burma)约 150公里,距西藏 (Tibet)约 200公里。这个县人口稀少,有自然保护区 (nature preserve),有高山,有小城镇,农场,和牧人的草场 (pasture)。整个丽江县
4、的面积约 21200平方公里,有 1200000人。丽江市有约 50万人。 1997年,丽江市区三个古区被列入联合国教科文组织世界遗产名单 (UNESCO World Heritage List),因为他们是在汉族和纳西族文化融合 “产生质量优秀 的城市景观 ”的引人注目的地域。他们还指出, “丽江也拥有古老而很复杂的、精巧的供水系统,而且这个系统现在仍然高效率地运转着。 5 玉龙雪山 (Yulong Snow Mountains)指的是丽江附近高大的山峰们。这些山脉南部离古城区北部只有 30公里左右。玉龙雪山滑雪区是这里的当地人冬日里最喜欢去的地方。很少有中国人滑雪,但人们喜欢去那儿,在雪地
5、里玩。它有一个初学者用的滑雪场,约半公里长,冬天天气好的时候很有用。但是这只适合一日游。它不是一个度假胜地。山脉的最高峰叫作 “扇子陡 (Shanzidou)”,它的海拔有 5596米高。这是很高的。美国不落基山脉不超过 14500英尺,欧洲的阿尔卑斯山的最高峰是 15800英尺。 大学英语六级改革适用(段落翻译)模拟试卷 4答案与解析 一、 Part Translation 1 【正确答案】 Mt. Tai is located in the center of Shandong Province, lying across the cities of Taian, Jinan and Zi
6、bo. Its main peak, Jade Emperor Summit, which is within Taian City, is about 1532.7 meters high. In ancient times, the first thing for an emperor to do on ascending to the throne was to climb Mount Taishan and pray to heaven and earth or their ancestors. It was said that 72 emperors of different dyn
7、asties made pilgrimages here. These special ceremonies and sacrifices earned the mountain widespread fame. In addition, many poets and literary scholars also visited the mountain to gain inspiration. The grandiose temples, the numerous stone inscriptions and stone tablets are the best testaments to
8、these visits. Mt. Tai also played an important role in the development of Buddhism and Taoism. 【知识模块】 汉译英 2 【正确答案】 The Mogao Caves, a renowned Buddhist art treasure, are situated about 25 kilometers southeast of Dunhuang City on the eastern face of Echoing-Sand Mountain. The United Nations Education
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外语类 试卷 大学 英语六级 改革 适用 段落 翻译 模拟 答案 解析 DOC
