DB6101 T 3106-2021 笔译服务规程.pdf
《DB6101 T 3106-2021 笔译服务规程.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《DB6101 T 3106-2021 笔译服务规程.pdf(11页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、 ICS 03.080.01 CCS A 10 6101 西安市地方标准 DB 6101/T 3106 2021 笔译服务 规程 Code of practice for translation service 2021-12-13 发布 2022-01-13 实施 西安市市 场监督 管 理局 发 布 DB 6101/T 3106 2021 I 目 次 前言.II 引言.III 1 范围.1 2 规 范性 引用 文件.1 3 术 语和 定义.1 4 一 般要 求.1 5 服 务程 序.2 6 业 务接 洽.2 洽谈.2 签订.3 7 标 识建 档.3 标识.3 建档.3 8 译 前准 备.3
2、成立 项目 组.3 筹备 技术 资源.4 译前 排 版.4 9 翻译.4 翻译 准备.4 分派 稿件.4 翻译 实施.4 校对.4 审核.4 译后 排版.5 检验.5 交付.5 10 资 料存 档.5 11 顾 客反 馈.5 12 质 量要 求.5 DB 6101/T 3106 2021 II 前 言 本文件 按照GB/T 1.1 2020 标准 化工 作导则 第1 部分:标准化 文件 的结构 和起草 规 则 的规 定起草。本文件 由西 安市 市场 监督 管理局 提出 并归 口。本文件 起草 单位:西安 邦 尼行知 信息 技术 有限 公司、西 安聚 点翻 译服 务有 限 公司、西 安艾 克森
3、翻译文化传 播有 限公 司、西 安 睿恩翻 译服 务有 限公 司、西安市 中小 企业 服务 中心、西 安市 科林 中小 企业 技 术创新联 合会、陕 西旗 讯通 信有限 公司。本文件 主要 起草 人:毕京 存、杨 立盟、徐勇、王凤 华、杨 麦琴、刘杰、马广 军、高铬、韩雁 宾、张星。本文件 首次 发布。本文件 在实 施中 如有 疑问 或建议,请 将咨 询或 修改 建议等 信息 反馈 至下 列单 位:单位:西安 邦尼 行知 信息 技术有 限公 司 联系电 话:029-89183658 地址:西安 市太 白南 路139 号荣禾 云图2208 室 邮编:710065 DB 6101/T 3106 2
4、021 III 引 言 翻译是 沟通 世界 的桥 梁。西安作 为丝 绸之 路的 起点,在“一带 一路”建 设中 发挥着 重要 的作 用。按照建设 国际 化大 都市 的要 求,翻译 服务 的作 用愈 加 重要。为 规范 翻译 服务 行 业的服 务水 平,提 升笔 译 服务质量,特 制定 本文 件。DB 6101/T 3106 2021 1 笔译服务 规程 1 范围 本文件 规定 了笔 译服 务的 一般要 求、服 务程 序、业务 接洽、标 识建 档、译前 准备、翻 译、资料 存档、顾客反 馈和 质量 要求。本文件 适用 于翻 译服 务方(以下 简称“服 务方”)所提供 的笔 译服 务。2 规范性
5、引用 文件 下列文 件中 的内 容通 过文 中的规 范性 引用 而构 成本 文件必 不可 少的 条款。其 中,注日 期的 引用 文件,仅该日 期对 应的 版本 适用 于本文 件;不注 日期 的引 用文件,其 最新 版本(包 括所有 的修 改单)适 用 于 本文件。GB/T 788 1999 图 书和 杂志开 本及 其幅 面尺 寸(NEQ ISO 6716:1983)GB/T 19363.1 2008 翻 译服务 规范 第1 部分:笔 译 GB/T 19682 2005 翻译 服务译 文质 量要 求 3 术语和 定义 GB/T 19363.12008 界定 的以及 下列 术语 和定 义适 用于本
6、 文件。翻译服 务 translation service 为顾客 提供 两种 以上 语言 转换服 务的 有偿 经营 行为。来源:GB/T 19363.1 2008,3.1 翻译服 务方 translation service provider 能实施 翻译 服务 并具 备一 定资质 的经 济实 体或 机构。来源:GB/T 19363.1 2008,3.2 笔译 translation 将源语 言翻 译成 书面 目标 语言。来源:GB/T 19363.12008,3.6 建档 create archives 为顾客 的每 个项 目建 立一 份单独 的资 料档 案。4 一般要 求 服务方 应建
7、立贯 穿于 笔译 服务全 过程 的服 务程 序,形成文 件,并有 效实 施。服务方 应建 立服 务追 溯体 系,覆 盖接 洽、翻译、校 对、审 核、检验、交 付等 环节。服务方 应建 立贯 穿于 翻译 服务全 过程 的风 险管 理制 度与应 急处 置预 案。服务方 应制定 培 训计 划,对服务 人员 进行 定期 培训。DB 6101/T 3106 2021 2 服务方 应配 备必 要的 翻译 技术设 备和 资源。服务方 应具备 流程 管控措 施,保 证信息 的安 全,对 顾客提 供的各 种资 料,包 括文件 和数据,予 以妥善保 管,并在 需要 时安 全归还 或销 毁。5 服务程 序 笔译服
8、务程序 包括 业务接 洽、标 识建档、译 前准备、翻译、存档、顾 客反馈 等主要 阶段,如图1 所示。图1 笔译服 务程 序 6 业务接 洽 洽谈 6.1.1 服务方 与顾 客接 洽,应了 解 译件原 文涉 及的 专业 领域、文件类 型、内容 格式 和译 件 的使用 范围、DB 6101/T 3106 2021 3 要求及 对象。6.1.2 服务方 应向 顾客 普及 翻译 常识,指导 顾客 提出 更为 详细的 需求。6.1.3 服务方 对顾客 的询 价进行 分析,以明确 顾客 的需求 明细,以及顾 客的 履约能 力,并 确定所 有 必需的人 力和 技术 设备 资源 是否可 供使 用。签订 服务
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
5000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- DB6101 3106-2021 笔译服务规程 3106 2021 笔译 服务 规程
