大学英语四级改革适用(段落翻译)-试卷228及答案解析.doc
《大学英语四级改革适用(段落翻译)-试卷228及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语四级改革适用(段落翻译)-试卷228及答案解析.doc(5页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语四级改革适用(段落翻译)-试卷 228 及答案解析(总分:12.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:6,分数:12.00)1.Part Translation(分数:2.00)_2.There is a big difference about the diets between Northern and Southern China, that is, the dishes made by Northern chefs are in heavier taste and those are comparably light in Southern chefs
2、 recipes. Sometimes, we say it is tasty as sweet and fresh in Southern dishes. In some provinces of China like Ningxia, Sichuan, Shaanxi and Yunnan, the diets are made hot and spicy because of the humid cold weather and high altitude. People believe that to sweat is a good method for preventing dise
3、ases caused by humidity and cold.(分数:2.00)_3.Chinese dumpling is one of the most important foods in the Spring Festival. Since the shape of dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. The members of a family get together to make dumplings during the New Year
4、s Eve. They may hide a coin in one of the dumplings. The person who finds the coin while eating will likely have a good fortune in the New Year. Chinese dumpling is also popular in other Chinese festivals, so it is part of the Chinese culture and tradition. Chinese dumpling is a delicious food. You
5、can make a variety of Chinese dumplings using different fillings based on your taste.(分数:2.00)_4.Before 1978, Chinas economy had a weak foundation in agriculture, and the ratio between light and heavy industries was quite unbalanced. Since 1978, China has adopted a series of policies giving priority
6、 to the development of light industry, strengthening the construction of basic industry and facilities, and devoting major efforts to developing tertiary industry, so as to make Chinas economic structure more coordinated, optimized and balanced. The relations between different industries and within
7、industries in terms of proportion have clearly been improved. The proportion of primary industry has declined, while that of the secondary and tertiary industries has grown.(分数:2.00)_5.The Chinese government attaches great importance to the formulation of laws and regulations on environmental protec
8、tion, and has brought the environmental protection into the legal orbit. Up to now, five special laws and nine natural resources laws related to environmental protection have been promulgated. In addition, the State Council has worked out over 30 admirristrative laws and regulations on environmental
9、 protection. Along with the increase of large construction projects, the Chinese government in 1998 worked out the regulations of construction projects on environmental protection to further strengthen environmental protection management, control new pollution sources and protect the ecological envi
10、ronment.(分数:2.00)_6.Since reform and opening up, the development of posts and telecommunications has entered a new historical stage. Chinas postal network has realized complete services and multiple transportation means. The scale of the telephone network and the level of technology and services hav
11、e all realized qualitative leaps. China has built up its public communications network to cover the whole nation and link it up with the rest of the world. Many advanced methods are used, including optical cables, digital microwave networks, satellites, mobile telecommunications and digital communic
12、ations.(分数:2.00)_大学英语四级改革适用(段落翻译)-试卷 228 答案解析(总分:12.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:6,分数:12.00)1.Part Translation(分数:2.00)_解析:2.There is a big difference about the diets between Northern and Southern China, that is, the dishes made by Northern chefs are in heavier taste and those are comparably ligh
13、t in Southern chefs recipes. Sometimes, we say it is tasty as sweet and fresh in Southern dishes. In some provinces of China like Ningxia, Sichuan, Shaanxi and Yunnan, the diets are made hot and spicy because of the humid cold weather and high altitude. People believe that to sweat is a good method
14、for preventing diseases caused by humidity and cold.(分数:2.00)_正确答案:(正确答案: 在中国的南方和北方,饮食差异很大,也就是说,北方 厨师 (chef)所烹饪的菜肴口味更重,而在南方的 食谱 (recipe)中,菜肴的味道相对清淡。有时我们说南方菜肴的美味在于它的甜度和新鲜。在中国的一些省份,如宁夏、四川、陕西和云南,餐食多为辣味,这是由于湿冷的天气和 高海拔 (high altitude)所导致的。人们认为出汗是预防湿冷气候导致的疾病的一个好方法。)解析:解析:1第一句中,“饮食差异很大”可译为 there is a big d
15、ifference about the diets;“也就是说”可译为 that is;“口味更重”可译为 in heavier taste;“相对清淡”可译为comparably light。 2第二句中,“美味在于它的甜度和新鲜”可译为 it is tasty as sweet and fresh。 3第三句中,“餐食多为辣味”可译为 the diets are made hot and spicy。 4第四句中,“预防湿冷气候导致的疾病的一个好方法”可译为 a good method for preventing diseases caused byhumidity and cold。3
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语四 改革 适用 段落 翻译 试卷 228 答案 解析 DOC
