大学英语四级-292及答案解析.doc
《大学英语四级-292及答案解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语四级-292及答案解析.doc(3页珍藏版)》请在麦多课文档分享上搜索。
1、大学英语四级-292 及答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:5,分数:100.00)1.中国是世界上公认发明指南针的国家。早在 2400 多年前,中国人就创造出世界上最早的指南针。后来经过不断改进,到 宋朝 (the Song Dynasty)人们制造出铁针指南针并应用于航海。中国是第一个在海船上使用指南针的国家。指南针为 明代 (the Ming Dynasty)郑和下西洋提供了条件。后来指南针传入欧洲,推动了欧洲航海事业的发展,为 哥伦布 (Columbus)的航行提供了技术保证。 (分数:20.00)_2.中国是世界四大 文明古国 (a
2、ncient civilization)之一。它位于亚洲东部、 太平洋 (the Pacific Ocean)西岸,面积 960 万平方公里。中国人口约 13 亿,是世界上人口最多的国家,有 56 个 民族 (nationalities)。中国历史悠久,幅员辽阔,景色壮丽,自然资源丰富,文化璀璨。1949 年,中华人民共和国成立。经过半个多世纪的发展,中国在政治、经济、科技、文化、教育等方面取得辉煌的成就,为世人瞩目。 (分数:20.00)_3.皮影戏 (shadow play)是中国的一种民间艺术,拥有悠久的历史。皮影戏所需要的演员是用牛皮做的皮影人形,由一个或几个人控制着,并用光将它们反射
3、到幕布上。皮影戏在陕西和甘肃地区最为流行,经常在庙会、婚礼和葬礼等场合演出。皮影戏是用来驱邪的,人们希望皮影戏的演出能给他们带来好运。精致生动的皮影人形已经成为一种收藏品,深受外国人的喜爱。 (分数:20.00)_4.圆明园 (Yuanmingyuan Imperial Garden)位于北京西郊,于 1708 年开始兴建。经过几十年的建造、装饰和改建,圆明园成为当时世界上最出色的园林之一。圆明园继承了中国园林建筑的传统,把不同风格的园林建筑融为一体,充分体现出和谐与完美。除此之外,圆明园在世界园林建筑史上也占有非常重要的地位。遗憾的是,经过几场战争,今天的圆明园只是一片废墟。 (分数:20.
4、00)_5.中华老字号 (China centuries-old/time-honored brands)是指那些历史悠久并拥有良好信誉的中国企业。这些企业往往具有鲜明的中华民族传统文化特征,拥有高品质的产品、技艺或服务,取得广泛的社会认同。同仁堂(Tongrentang)和 全聚德 (Quanjude)均属北京的老字号。同仁堂创建于 1669 年,其药品以优良的传统工艺和显著的疗效享誉海内外。以北京烤鸭闻名的全聚德创建于 1864 年,是中国著名的饭店。(分数:20.00)_大学英语四级-292 答案解析(总分:100.00,做题时间:90 分钟)一、Translation(总题数:5,分数
5、:100.00)1.中国是世界上公认发明指南针的国家。早在 2400 多年前,中国人就创造出世界上最早的指南针。后来经过不断改进,到 宋朝 (the Song Dynasty)人们制造出铁针指南针并应用于航海。中国是第一个在海船上使用指南针的国家。指南针为 明代 (the Ming Dynasty)郑和下西洋提供了条件。后来指南针传入欧洲,推动了欧洲航海事业的发展,为 哥伦布 (Columbus)的航行提供了技术保证。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:China is universally recognized as the country having invented the
6、compass. As early as 2,400 years ago, Chinese people created the earliest compass in the world. Later it was further improved continuously. During the Song Dynasty, people produced the compass with iron needles and applied it in navigation. China is the first country using the compass on sea-going s
7、hips. The compass provided aid for Zheng He“s voyages to the Western Ocean in the Ming Dynasty. Later the compass spread into Europe, promoting the development of the European marine industry and guaranteeing technical support for Columbus“ navigation.2.中国是世界四大 文明古国 (ancient civilization)之一。它位于亚洲东部、
8、 太平洋 (the Pacific Ocean)西岸,面积 960 万平方公里。中国人口约 13 亿,是世界上人口最多的国家,有 56 个 民族 (nationalities)。中国历史悠久,幅员辽阔,景色壮丽,自然资源丰富,文化璀璨。1949 年,中华人民共和国成立。经过半个多世纪的发展,中国在政治、经济、科技、文化、教育等方面取得辉煌的成就,为世人瞩目。 (分数:20.00)_正确答案:()解析:China is one of the world“s four major ancient civilizations. Located in the eastern part of Asia
9、and the west bank of the Pacific Ocean, it covers an area of 9.6 million square kilometers. China has a population of about 1.3 billion, the largest in the world, made up by 56 nationalities. China boasts a long history, vast territory, magnificent scenery, rich natural resources and splendid cultur
- 1.请仔细阅读文档,确保文档完整性,对于不预览、不比对内容而直接下载带来的问题本站不予受理。
- 2.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
- 3、该文档所得收入(下载+内容+预览)归上传者、原创作者;如果您是本文档原作者,请点此认领!既往收益都归您。
下载文档到电脑,查找使用更方便
2000 积分 0人已下载
下载 | 加入VIP,交流精品资源 |
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语四 292 答案 解析 DOC
